The Peace Seekers
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine

Chang Tao-ling: A Taoist Immortal - Part 2

9/16/2017

 
The Saints

Picture

​[Read Part 1]

CHANG TAO LING:
A Taoist Immortal - Part 2

Let’s go back to Lao Tzu.

So, when Lao Tzu departed from Tao-ling, he gave him a scroll of talismans that had the power to heal the sick and a magic sword that could drive away bad spirits.

What does that mean? Does he really give him something? No. He might. He might have given him an instruction for initiation, so he can heal the sick and drive away the evil spirits.

The “evil spirit” doesn’t necessarily mean a “spirit.” It means maybe something bad, the negative power, that harms humans and animals who are good and innocent people.

So he gave him the power to give initiation.

Therefore, you hear that Jesus healed the sick and cured the blind.

You heard the same thing about your Master: heal the sick and cure the blind. Remember? 
Everywhere you go, you hear that from the disciples, or from outsider people even, from the people who are not even initiated.

​So that means he endowed him with the power to be an initiated agent for the power of the Most High, of the power of the Divine.


The sword that could drive away malevolent spirit – that means the wisdom.

At the time of initiation, when you are imparted with this power, it’s similar to the sword that cuts asunder all the things that have been ailing you, that have been troubling you, that have been attached to you and giving you trouble and obstructions in your life and making you separated from the Tao.

That is the sword, the “sword of Manjushri,” the “sword of wisdom.” That doesn’t mean a physical cutting knife. But of course, when people heard like that, they would imagine, “Chang Tao-ling now has a sword and cuts the bad spirits, the ghosts” and all that.

How can you cut the ghost with the sword? He doesn’t have a body. You understand me? The spirits don’t have a body.

The power to heal the sick is the power like Jesus had; but he always credited to his Father saying, “You have faith in the Father and you are healed.”

​
He healed so many sick people – that’s nothing new to us. You are initiated and many of your sicknesses are healed also.


But don’t come for that, I told you many times. This is just “by the way” I am telling you because you know that, right? ​
Picture
​​​So as time went on, Tao-ling’s skills in the art of magic matured. It’s not magic… it’s not the magical power that he is matured in. 

This is the power of the Divine, but people don’t understand it. ​Of course, when people come to him and the sick get healed, the blind can see, and see in the vision – sometimes even physical blindness can be cured also, remember? Some of us? Some of you remember?

So now, because of that people think, “This guy, he is a magician. He can heal the sick and cure the blind.” But this is not what he intended to do. He intended to impart to the people the knowledge of the Tao. 

Lao Tzu probably had given him the instruction, the authorization, to initiate people. ​
Picture

​Before he met Lao Tzu, he had  been meditating and hearing the Sound and seeing the Light already. 

That meant he had been studying with someone who was the disciple of Lao Tzu, and then one day he had the chance to come and see the Master. Many of you are initiated, and then come to see Master later, remember? Same.
  
Now, he has been matured in the magical power, the so-called magical power. Because to the ordinary people who are not initiated by him, they would never understand anything else, like the inner vision or heavenly abode or anything like that.

They would only see that the people who are initiated by him suddenly became different – more beautiful, or healed, or can see and explaining that “I see the vision inside” and “I see God,” “I see all that” – and people would just think that’s all he has: heal the sick and cure the blind.

Because he also doesn’t dare, in any case, to say anything more to the outsider people except the trusted ones, the ones who come to him for learning the Divine power, the power of yourself, the Kingdom of God, the power of the Tao.

So people can only see the outside, the outward manifestation of the Tao, which is not even a fraction of whatever you can have or whatever you can know if you are initiated by him. 

Soon, he could make himself invisible or change himself into any shape he wished.
He could hear and see over great distances and could call down rain and snow.
He could heal the sick and drive away evil spirits.


His fame spread far and wide and people called him the Celestial Teacher for they believed that he was an immortal from the celestial realm. 

Doesn’t this sound familiar to you? Why? He became a Master of Heaven and Earth. How could he be omnipresent? He was one with God.

Remember he could heal the sick and drive away any evil spirits. His fame spread far and wide and people called him the Celestial Teacher, for they believed that he was an immortal from the celestial realm… region.

Picture
When the six evil spirits were wreaking havoc is Sichuan, Lao Tzu appeared to Chang Tao-ling and told him to return there to capture the spirits and bring them to judgment.

Tao-ling secluded himself for 1,000 days to prepare for this encounter.

Now, “secluding himself” – what does he do, secluding himself? Meditate in solitude, meditate alone or meditate maybe with a companion or two some, but purely for reinforcing more of his powers.

​Since he has been walking around and appearing everywhere for initiation, maybe he has worn out, some of his power. So, this is a great job that he has to do.

Six evil spirits conspired together to make trouble for the people in Sichuan, where he was meditating before. So Lao Tzu told him to go back there and take care of the people. 

He prepared himself 1,000 days before he’d go out and encounter the evil spirits.

When the six lords of evil heard that Chang Tao-ling was preparing to fight them, they gathered a large army of ghosts, ghouls, zombies, and other evil creatures.

Meanwhile, the immortal also made preparations.

He selected a green mound outside the city of Cheng-tu and built a tower with an altar in the middle. On the altar, he placed objects of power, such as magical mirrors, bells, and talismans.

I think all these are also symbolic – inside or outside.
Picture
​Sometimes, according to the law of physics, physical law, maybe you can use some certain objects to transfer some power into it and reflect some positive energy so that the evil spirit will be dissipated, will be driven away.

Sometimes, for dealing with certain negative power, the Master will also learn some kind of like astral law, because these evil spirits mostly come from the astral level.

And so, in order to deal with them, sometimes even the enlightened Master, he has to use something which, according to the astral magical law, will work. Yes, as long as he doesn’t harm anyone else, but just to drive the spirit away. Understand? 

So, about 10 pm, Chang Tao-ling ascended to tower and invoked the wind, the rain, and thunder to beat upon the army of the evil spirits.

Probably nobody will see this. Nobody will see what’s going on. Only him, or maybe some people who specialize in this field who would see these ghouls and ghosts and zombies stuff.

Ordinary people will not be able to see what kind of battle is going on, between the good and the evil, between the positive and the negative.

Probably somebody has seen this, that’s why they have written this story, yes? But when we read it, when there are outsiders who read it, who don’t practice spiritually or don’t have the wisdom eye open – or at least the astral knowledge open – then they won’t understand.

​They’d think it’s just a children’s story, that it won’t happen – nothing like that would ever happen because they have never seen such things like that.


But I tell you, these things do happen, sometimes without the eyes of the mortal recognizing it because it is in the invisible realm, in the astral atmosphere.

And when the astral people come here, they don’t always manifest into material form. They just use their original form, and then the normal people will not be able to see it. Understand?
Picture
At 10 o’clock pm – that’s the time of the battle.

Chang Tao-ling ascended the tower and invoked the wind, the rain, the thunder to beat up on the army of the evil spirit. My God, my God. What an evil spirit.

​He also drew talismens of power. ​​

Talismans of power – maybe invisible – it’s a way of speaking. Maybe he has a talisman, but invisible to the other people’s eyes. ​Maybe he also has some symbolic things in his hands, and called on the celestial deities to fight the evil forces.

The lords of evil sent flaming spears and arrows to hit Chang Tao-ling, but none of them could harm him. Scary.

As the deadly missiles flew toward him, he waved his sword of power, and they were transformed into lotus flowers. Have you seen anything like that? Somewhere? No? Some Chinese people saw it.

These things are abstract, but they do happen, these invisible things. If you listen to some of the CDs or DVDs of the old time, when I was in Formosa (Taiwan), some Chinese recount some of that. Some people might have seen it, but not all, yes?

And sometimes, when you see like a big typhoon and all that stuff, it’s not necessarily a natural phenomenon. When it’s too devastating, these are the workings of the negative powers.

But the thing is, sometimes the negative powers also succeed in destroying some things because of people’s bad karma (retribution).

And sometimes, the positive power has to also give in as fair play. ​They cannot exceed more than what they should do. Sometimes they do.

But then the people’s bad karma (retribution) is still such a force, so that force is even helping the negative power – without people knowing it. It’s like putting petrol into fire.
Picture
​The Lords of Evil then sent an army of hungry ghosts to attack Chang Tao-ling.

But when they reached the altar – when the hungry ghosts reached the altar – wanting to attack Chang Tao-ling, the immortal drew a talisman, and all the ghosts fell on their knees and begged for compassion.

Next, the six evil lords sent an army of ghouls, vampires and zombies to attack Chang Tao-ling.

When these creatures came near the altar, he rang his magical bells and the undead clutched their ears and fell to the ground, never to rise again. Too loud for them, they cannot bear it.

It’s just the bells, the inside bells – such a strong power that the ghosts cannot bear.

Seeing their mission had failed, the lords of evil came forward themselves to attack Chang Tao-ling who grasped his sword and drew the Great Seal of Power.

The sword emitted a stream of bright light that was transformed into a net. The net descended over the six evil spirits and formed a cage around them.

When the evil ones saw their captor striding toward them with his sword of power, they begged at this time, they begged for mercy and forgiveness.

Tao-ling said to them, “You have brought illness and suffering to countless people, and for these evil deeds you must be punished. But as the Celestial Way is compassionate, I will not kill you.

However, I will punish you by keeping you locked inside the depths of a mountain. In this way, you will not harm people again.”


You see that?
Even forgiveness has some limit.

Forgiving is fine, but this kind of evil force – cannot always let them run around, making trouble for people for no reason. 
​
Picture
So when the people saw that the six lords of evil has been captured, they went to thank Chang Tao-ling and asked him to teach them his magic. He did not want to turn them away, so he told them to organize themselves into groups to help people who were in need.

He also told them that the most effective way to fight evil was to do good deeds. If everyone did only what is good, then evil could not take hold.

To his close followers,
Chang Tao-ling taught the magic of talisman.

“Talisman” is protection. Some protective measure. It’s not necessarily an object or something… or something to wear – not necessarily like that.

​So he taught them the magic of talisman and told them to always use them and use the power of this magic for good, never for evil.

On the day he ascended to the celestial realm, he left the sword of power and the Great Seal to his son and entrusted to him to teach and lead the followers of the Celestial Teacher’s Way.

Just give him the mantle of successor so that he can continue his way. That’s what it is.
Picture

​You remember:

You have to keep the five precepts even though you have great power. ​

​You’re been initiated and you know that many things happen according to what you wish even, but still, we have to keep it within the limit of moral standard and virtues.


We cannot use this power to do anything that is no good. Even if you do that, you will be punished many-fold by the Lord of Karma (Retribution).

It’s similar to us.
Similar in that we have to fight evil with good deeds.

The story is finished, and thank you. Now I think you should meditate. And if you have to go home, go in peace. Go with God’s love.

Continue whatever good deeds you’re doing and will be doing, and more all the time.
Lean on virtue. Use virtue as your pillow.
Use God power as your protection, Light and Sound as the nourishment for your soul. 

Spoken by Supreme Master Ching Hai
MP4-902 The Legend of Taoists
https://youtu.be/CQL8dxszy1w



​[Xem Phần 1]

TRƯƠNG ĐẠO LĂNG: 
Đạo Sĩ Bất Tử  - Phần 2

​​Trở lại với Lão Tử.

Khi Lão Tử rời Đạo Lăng, Lão Tử cho Ngài một cuộn bùa phép có lực lượng trị bệnh và một gươm thần, có thể đuổi tà.

Đó có nghĩa là gì? Lão tử có thật sự cho Ngài vật gì không? Lão tử có thể. Lão tử có thể đã cho Ngài sự hướng dẫn để truyền Đạo, để Ngài có thể trị bệnh và trừ tà.

"Tà linh" không nhất thiết có nghĩa là "Linh hồn." Đó có lẽ có nghĩa là điều gì xấu, lực lượng phủ định làm hại con người và thú vật, người tốt và vô tội.

Vậy Lão Tử đã cho Ngài lực lượng để truyền pháp.

Quý vị nghe nói Chúa Giê-Su trị bệnh và chữa người mù sáng mắt. 

Quý vị nghe cùng một điều về Sư Phụ của quý vị: trị bệnh và chữa người mù sáng mắt. Nhớ không? Đi đâu, quý vị cũng nghe các đệ tử, hoặc từ người ngoài, từ những người thậm chí chưa thọ Tâm Ấn. 

Đó có nghĩa là Lão Tử ban cho Ngài lực lượng để trở thành tác nhân truyền pháp cho lực lượng Tối cao, lực lượng Siêu phàm.


Thanh gươm có thể đuổi tà - đó nghĩa là trí huệ.

Vào lúc Tâm Ấn, khi quý vị được truyền cho lực lượng này, nó tương tự như thanh gươm cắt rời tất cả những điều khiến quý vị đau khổ, khiến quý vị phiền não, từng bám vào quý vị và mang đến cho quý vị rắc rối và trở ngại trong đời sống và khiến quý vị xa cách với Đạo.

​Đó là thanh gươm, "gươm của Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát," "thanh gươm trí huệ." Đó không có nghĩa là gươm đao vật chất.
      
Nhưng, dĩ nhiên, khi người ta nghe như vậy, họ sẽ tưởng tượng: "Trương Đạo Lăng giờ đây có một thanh gươm và chém tà, ma quỷ," này kia.

Quý vị làm sao chém ma bằng gươm? Ma không có thân thể. Vong linh không có thân thể.

Lực lượng trị bệnh là lực lượng như Chúa Giê-su có, nhưng Ngài luôn luôn quy công lao cho Đức Cha, nói: "Quý vị có niềm tin nơi Đức Cha nên quý vị được chữa lành." "Niềm tin chữa lành quý vị."

Ngài chữa lành thật nhiều người bệnh - điều đó cũng không gì lạ với chúng ta.

​Quý vị thọ Tâm Ấn và nhiều bệnh của quý vị cũng được lành. Nhưng đừng đến vì điều đó, tôi nói với quý vị nhiều lần. Đó chỉ là "nhân tiện" tôi nói với quý vị, bởi vì quý vị biết vậy, phải không? 
​
Picture
Rồi, theo thời gian, phép thuật của Đạo Lăng đã thuần thục. Không phải thần thông... không phải thần thông mà Ngài thành thạo. 

Đó là lực lượng của Đấng Thiêng liêng, nhưng người ta không hiểu.

​Dĩ nhiên, khi người ta đến với Ngài và lành bệnh, người mù sáng mắt, và có thể nghiệm đôi khi thậm chí người mù cũng được chữa sáng mắt, nhớ không?

Rồi vì điều đó, người ta nghĩ: "Người này, Ngài là pháp sư. Ngài có thể trị bệnh và chữa người mù sáng mắt." Nhưng đây không phải là ý định của Ngài.

Điều Ngài muốn
là truyền cho người ta kiến thức về Đạo.

Và Lão Tử có lẽ đã cho Ngài cách thức, cho phép Ngài truyền pháp cho người khác.
Picture

​
Trước khi gặp Lão Tử, Ngài đã thiền và nghe Âm thanh và thấy Ánh sáng rồi.

Có nghĩa là Ngài đã học với một đệ tử nào đó của Lão Tử, và rồi một ngày Ngài có cơ hội đến gặp vị Minh Sư. Nhiều người quý vị thọ Tâm Ấn và rồi đến gặp Sư phụ sau đó. Giống y như chúng ta.

Bây giờ Ngài đã thành thục về thần thông, điều gọi là thần thông này. Bởi vì đối với người thường không được Ngài truyền pháp, họ sẽ không bao giờ hiểu điều gì khác, như "thể nghiệm nội tại" hoặc "cõi giới thiên đàng," đại khái vậy.

Họ chỉ thấy những người được Ngài truyền pháp bổng nhiên thành khác – đẹp hơn, hoặc lành bệnh, hoặc sáng mắt và giải thích rằng "Tôi thấy linh ảnh bên trong" và "tôi thấy Thượng Đế," "tôi thấy tất cả những điều đó."  

Và người ta nghĩ rằng Ngài chỉ có bấy nhiêu: trị bệnh và chữa người mù sáng mắt.

Vì dù sao, Ngài cũng không dám nói gì nhiều hơn với người bên ngoài ngoại trừ những người tin tưởng được, những người đến với Ngài để học lực lượng Siêu phàm, lực lượng của chính mình, Thiên Quốc, lực lượng của Đạo.

Cho nên, người ta chỉ thấy bên ngoài, sự thể hiện bề ngoài của Đạo, thậm chí không bằng một phần của những gì quý vị có thể có hay những gì quý vị có thể biết nếu thọ giáo với Ngài.
      
Không bao lâu,
Ngài có thể tàng hình hoặc biến đổi hóa thành hình dáng nào Ngài muốn.
Ngài có thiên nhĩ thông và thiên nhãn thông và có thể hô phong hoán vũ.
Ngài có thể trị bệnh và đuổi tà. 


Danh tiếng của Ngài lan truyền xa rộng và người ta gọi Ngài là Thiên Sư vì họ tin rằng Ngài là tiên từ tiên giới.

Điều này nghe có quen thuộc với quý vị không? Tại sao? Vị ấy trở thành Thiên Địa Sư. Làm sao Ngài có thể thành vô sở bất tại? Ngài đã đồng nhất với Thượng Đế.

Ngài có thể trị bệnh và đuổi tà, nhớ không? Danh tiếng của Ngài lan xa rộng và người ta gọi Ngài là Thiên Sư vì họ tin rằng Ngài là tiên từ thiên giới.  
​

Picture
Khi có 6 tà linh phá phách ở Tứ Xuyên, Lão Tử hiện ra cho Trương Đạo Lăng và bảo Ngài trở về đó để bắt những tà linh đó và mang chúng ra xét xử.

Đạo Lăng đã ẩn mình 1.000 ngày để chuẩn bị cho sự chạm trán này. Ngài làm gì lúc tự ẩn mình? Ngài thiền một mình hoặc có lẽ thiền với một hai người bạn, nhưng thuần túy là để củng cố thêm lực lượng.

Vì Ngài đã đi quanh và xuất hiện khắp nơi để truyền pháp, có lẽ Ngài hao tổn một ít lực lượng. Cho nên, đây là việc lớn Ngài phải làm.

Sáu tà linh hiệp sức lại với nhau để gây phiền nhiễu cho người dân Tứ Xuyên, nơi Ngài thiền trước kia. Cho nên Lão Tử bảo Ngài trở về đó, chăm sóc cho người dân.

Ngài đã chuẩn bị 1.000 ngày trước khi đi ra ngoài và chạm trán với tà linh.

Khi 6 quỷ chúa nghe rằng Trương Đạo Lăng chuẩn bị để đánh chúng, chúng tập hợp một đội ma quân lớn, ma cà rồng, thây ma và những sinh vật tà khác.

Trong lúc đó, vị tiên cũng chuẩn bị.

Ngài chọn một gò đất xanh bên ngoài thành của Thành Đô và xây một tòa tháp với một bàn thờ ở chính giữa. Trên bàn thờ, Ngài đặt những vật có quyền năng, như gương thần, chuông, và bùa chú.

Tôi nghĩ tất cả vật này cũng là biểu tượng - trong hay ngoài. 
Picture
Đôi khi, dựa theo định luật của vật lý, quý vị có thể sử dụng một số vật thể nào đó để truyền một ít lực lượng vào đó và phản chiếu một số năng lực khẳng định, để tà linh bị tiêu tán, sẽ phải bỏ chạy đi.
      
​Đôi khi, để đối phó với lực lượng phủ định nào đó, vị Minh Sư cũng sẽ học một loại như là pháp luật A-tu-la, bởi vì những tà ma này phần lớn đến từ cảnh giới A-tu-la.

Vì thế, để đối phó với chúng, đôi khi vị Minh sư thậm chí phải dùng một thứ gì đó, mà dựa theo quy luật thần thông của A-tu-la, sẽ có hiệu quả. Miễn là họ không làm hại ai mà chỉ đuổi tà đi.
      
Rồi, khoảng 10 giờ tối, Trương Đạo Lăng leo lên tòa tháp hô phong hoán vũ, làm sấm sét để đánh đội quân của ma.

Có lẽ không ai thấy được chuyện gì đang xảy ra. Chỉ có Ngài, hoặc có lẽ một số người chuyên môn về lãnh vực này sẽ thấy những ma cà rồng, yêu quỷ và thây ma này.

Người thường sẽ không thể thấy cuộc chiến gì đang xảy ra, giữa chánh và tà, giữa lực lượng khẳng định và phủ định.

Có lẽ có người đã thấy, bởi vậy họ viết ra chuyện này. Nhưng khi một người bên ngoài đọc chuyện, người không tu hành hoặc không có mắt huệ mở, hoặc ít nhất có kiến thức A-tu-la, thì họ sẽ không hiểu.
​
Họ sẽ tưởng đây chỉ là chuyện trẻ con, sẽ không xảy ra - không bao giờ có chuyện như vậy xảy ra, bởi vì họ chưa thấy qua những chuyện như vậy.

​Nhưng tôi nói quý vị biết, những chuyện này có xảy ra. Đôi khi mắt phàm không nhận ra bởi vì nó ở trong cõi vô hình, trong cảnh giới A-tu-la.

​Và khi người A-tu-la đến đây, họ không luôn hiện thành thân thể vật chất. Họ chỉ dùng hình dáng nguyên thủy, và rồi người thường sẽ không thể thấy được.
Picture
Vào lúc 10 giờ tối - đó là giờ đánh trận.

Trương Đạo Lăng leo lên tòa tháp và gọi gió, mưa sấm sét đến đánh đội quân của ma. Chúa ơi. Đúng là tà ma.

Ngài cũng rút bùa phép.

Lực lượng bùa phép – có lẽ vô hình – đó là một cách nói. Có lẽ Ngài có bùa, nhưng vô hình đối với mắt người khác. Có lẽ Ngài cũng có một số tượng trưng trong tay, và gọi các vị thần thiên giới để đánh lại lực lượng ma.

Các quỷ chúa phóng lao và tên lửa đến Trương Đạo Lăng, nhưng không hại được Ngài. Đáng sợ.

Khi những đầu đạn chí tử bay về hướng Ngài, Ngài vung gươm lên và chúng biến thành hoa sen. Quý vị có thấy qua điều gì như vậy chưa? Một số người Trung Hoa có thấy.

Những điều này trừu tượng, nhưng những chuyện vô hình này có xảy ra. Nếu quý vị nghe một số CD hay DVD ngày xưa, lúc tôi còn ở Formosa (Đài Loan), một số người Trung Hoa kể lại một số điều đó. Có người đã thấy, nhưng không phải ai cũng thấy được. 
 
Đôi lúc, khi quý vị thấy bão lớn này kia, đó không nhất thiết là hiện tượng thiên nhiên. Khi sự tàn phá quá lớn, đây là việc làm của lực lượng phủ định.

Nhưng vấn đề là, đôi khi lực lượng phủ định cũng thành công trong việc phá hoại điều gì đó bởi vì nghiệp quả xấu của con người.

Và đôi lúc, lực lượng khẳng định cũng phải nhượng bộ để cho công bình. Họ không thể vượt quá những gì họ nên làm. Đôi khi họ làm thế.

Nhưng rồi nghiệp xấu của con người vẫn là một lực lượng, và lực lượng đó thậm chí giúp lực lượng phủ định mà người ta không biết. Nó giống như đổ dầu vào lửa.
Picture
Các quỷ chúa khi đó gửi đội quân ma đói ra để tấn công Trương Đạo Lăng.

Nhưng khi những ma đói đến nơi bàn thờ, muốn tấn công Trương Đạo Lăng, thì vị tiên rút ra một lá bùa và tất cả ma quỷ sụp quỳ xuống, cầu xin khoan hồng.

Kế đến, sáu quỷ chúa gửi một đạo quân ma cà rồng, quỷ hút máu và thây ma đến để tấn công Trương Đạo Lăng.

Khi những sinh vật này đến gần bàn thờ, Ngài lắc chuông thần và thây ma sống ôm lấy tai của chúng rồi ngã xuống đất, không đứng lên nữa. Quá lớn với chúng, chúng chịu không nổi.

Đó chỉ là tiếng chuông bên trong – một lực lượng mạnh đến nỗi ma quỷ chịu không nổi.

Thấy bộ hạ thất bại, các quỷ chúa tiến tới tấn công Trương Đạo Lăng. Ngài nắm lấy thanh gươm và vạch Đại Ấn Lực lượng. Thanh gươm phát ra luồng ánh sáng, biến thành một cái lưới. Cái lưới giáng xuống 6 tà linh và làm thành cái lồng chụp quanh chúng.

Khi đám tà ma thấy người bắt chúng bước đến với thanh gươm quyền lực, lúc đó chúng khẩn cầu sự khoan hồng và tha thứ.

Đạo Lăng nói với chúng: "Các ngươi mang bệnh hoạn và đau khổ đến vô số người, và vì những ác hạnh này, các ngươi phải bị trừng phạt. Nhưng vì Thiên Đạo từ bi, ta sẽ không giết các ngươi.

Tuy nhiên, ta sẽ trừng phạt các ngươi bằng cách nhốt các ngươi lại sâu trong núi. Như vậy, các ngươi sẽ không hại ai nữa."

      
Quý vị thấy không?
Ngay cả sự tha thứ cũng có giới hạn.

Tha thứ cũng được, nhưng loại tà lực này, không thể cứ luôn để chúng chạy lung tung, gây rắc rối cho người ta một cách vô cớ.
Picture
Rồi khi người ta thấy sáu quỷ chúa bị bắt, họ đến cám ơn Trương Đạo Lăng và xin Ngài dạy cho họ thần thông này. Ngài không muốn từ khước họ, cho nên Ngài bảo họ tự gom thành nhiều nhóm để giúp đỡ những người khốn khó.
 
Ngài cũng nói với họ rằng:

Cách hữu hiệu nhất để trừ tà là hành thiện. Nếu mọi người chỉ làm những điều tốt, thì tà ma không nắm giữ được.
 
Với những tín đồ gần gủi, Trương Đạo Lăng dạy bùa phép.

"Bùa" là sự bảo vệ, một số phương thức bảo vệ. Không nhất thiết là một vật thể hay món gì đó, vật gì đó mang trong mình – không nhất thiết như vậy.

Ngài dạy họ bùa phép, và bảo họ luôn luôn dùng chúng và thần thông này cho điều tốt, đừng bao giờ cho điều ác.

Vào ngày Ngài thăng thiên, Ngài để lại gươm thần và Đại Ấn cho con trai và giao cho con việc chỉ dạy và dẫn dắt tín đồ của Thiên Sư Đạo.

Chỉ là cho anh ta áo choàng của người kế thừa để anh ta có thể tiếp tục cách này.       
Picture

​
​Hãy nhớ:
Quý vị phải trì ngũ giới mặc dù quý vị có lực lượng vĩ đại. 

​Quý vị thọ Tâm Ấn, và quý vị biết là nhiều việc đã xảy ra như những gì quý vị mong ước. Nhưng dù vậy, chúng ta phải giữ trong giới hạn tiêu chuẩn luân lý và đạo đức.

​Chúng ta không thể dùng lực lượng này để làm điều gì không tốt. Nếu quý vị làm thế, quý vị sẽ bị Giáo chủ Nhân Quả trừng phạt gấp nhiều lần.

Tương tự như chúng ta.
Đó là chúng ta phải chống tà bằng việc hành thiện.


Câu chuyện tới đây chấm dứt. Bây giờ tôi nghĩ quý vị nên thiền. Và nếu quý vị phải ra về, đi về bình an nha. Đi về với tình thương của Thượng Đế.

Tiếp tục bất cứ việc thiện gì quý vị đang làm và sẽ làm, và nhiều hơn mãi.
Nương vào đạo đức. Dùng đạo đức làm gối.
Dùng lực lượng của Thượng Đế làm sự bảo vệ cho mình. Dùng Ánh sáng và Âm thanh làm sự nuôi dưỡng cho linh hồn.


Comments are closed.
Supreme Master Television           Contact Us
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine