The Peace Seekers
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine

Chang Tao-ling: A Taoist Immortal - Part 1

9/15/2017

 
The Saints

Picture

CHANG TAO LING:
A Taoist Immortal - Part 1


This is an English story, but it’s a Chinese story. It’s a Chinese story originally, and it was translated into English. ​The story is about Chang Tao-ling.

​Chang Tao-ling is a very, very tall and a very vigorous guy. His eyebrows are very, very bushy. He’s about 7 feet tall, over, and he has a very large and round forehead.

Chang Tao-ling was one of the teachers of China a long, long time ago, yeah, in Taoism. Now, on the right foot he has seven black dots that are connected together. It look like the “Big Dipper,” the seven stars in the sky.

​He has very powerful and long, long arms that go all the way over his knees, and his knees are down there and his arms go all down over the knees. And he walked with tiger-like powers – very strong and very fast like a flying dragon.

Before he was conceived, the mother of Chang Tao-ling dreamed that she saw a gaint descending from the North Star. So, the Lord of the North Star came to her and gave her a flower.

When she awoke the next morning, she smelled, still, the fragrance in her room and discovered that she had conceived a child. Throughout the 10 months of her pregnancy, the fragrance always lingered around her, for as long as she had the baby in the womb.

When Chang Tao-ling was born, a yellow cloud covered the house and a purple mist hovered about his mother’s bedroom. When he came out of his mother’s womb, music and fragrance filled the air and the room was flooded with bright light that matched the brilliance of the sun and the moon together – it means the light is as bright as the sun and the moon combined.

Chang Tao-ling was exceptionally intelligent. At seven, he understood the teaching of Lao Tzu’s Tao Te Ching. By 12, he had mastered the “I-Ching” and the Classics of Divination. As a young man, Tao-ling served his community as a provincial administrator, but he continued to study the art of the Tao.

​I don’t think it’s the “art”, it’s the teaching.

He continued to study Taoism.

​“Study” in this sense doesn’t mean that he read books. “Study” means “practice” in this sense. He must have a teacher, enlightened teacher, in the Taoist path who taught him the method of enlightenment. 
Picture
Mostly when an enlightened Master was born into the world; it’s similar like that.

There are some signs: the light all over the house, or maybe the seven lotuses blooming – something like that. Or maybe the seven lotuses weren’t manifesting on the Earth for the Buddha to walk on, but it could have been in a vision, in his mother’s vision or someone who was in attendance of his mother’s labor day – the day that she gave birth to Shakyamuni Buddha.

Similar, when Jesus was born, there was the big star that guided the three saints that came to visit Jesus. Remember? Mostly there are signs when a great enlightened Master comes to Earth. There are signs like that, but different signs; it’s not necessarily the same signs all the time. But there’s something special, something very elevating; not just for show – something that makes people feel happy, feel elated and enlightened. 

It’s not because it’s a sign of Heaven, or not because the Master’s soul shows off. It’s just a natural thing.

When a Light being comes into the world, they are accompanied by lights, by flowers, by a special fragrance or music. It’s not necessarily obvious to everybody who is in the house at that time, but maybe just obvious to some, about Chang Tao-ling. 
Picture
​Chang Tao-ling was very exceptional – intelligent, good manners, and understood everything at a young age already. One day, while he was meditating in his retreat…

I told you before. I did not read this part yet, you see? I told you he continued to study Taoism – doesn’t mean he read books from Taoism, but he truly studied with a Master and practiced meditation to realize the Tao, not to recite the description of the Tao but to realize, to be enlightened in the Tao power.

I did not read the whole story. Today I didn’t have time. I read just a little bit in the front and then I thought it was okay. So now I’m surprised that they even mentioned what I just told you from the front.

While he was meditating in his retreat, a white tiger came to his side. In its mouth was a scroll of sacred scripture. Chang Tao-ling knew that it was time for him to leave the world of politics to pursue the Tao. So he resigned his position as a government administrator and he became a hermit in the mountains.

When the emperor heard about Chang Tao-ling’s retirement, he offered him the title of “Imperial Teacher” and begged him to return to the government service. ​Imperial Teacher – the teacher of the King, the teacher of the Royal Household. When he forsook everything, he got even a better position.

Don’t try. Don’t try just for that. Don’t try to give up your secretary post in the village chief office, then hope to become Prime Minister or something, and say, “Master read the story, it inspired me.”

But the emperor, the king, offered him three times, three times Chang Tao-ling refused.

Now, because everybody already knew at that time where he meditated while on retreat, so he knew that he was not going to have peace staying in that area.

So he left and moved to a very, very remote moutainous region of Sichuan. Over there, the scenery is very, very beautiful and celestial-like. There were streams that ran very deep, and crystal water, and the waterfalls cascaded down beautiful, precipitous cliffs.

I wouldn’t mind going there!

He selected a cave where he could meditate well, learn the art of immortality and attain the Tao. Immortality!

So if we go back there, maybe we still can find him? Maybe he’s still there, who knows? 
Picture

​
​​So what is the art of immortality?

It’s the art of learning to know that we are never born and we will never be dead. No death, no birth because we became one with all things. We became one with the Creator, with the creative force in the universe.

Now, is it possible to also learn to live forever or a very long time? Yes, for many hundreds of years or even many thousands of years – it’s possible like that.

Learning the art of not physically dying is also possible.

It’s just in this story it means that he has learned not to fear death. He has learned to transcend life and death and he has learned to become one with the level that people realize that there is no birth, no death, and there’s no body to begin with.

That is the art of immortality.

It’ not meaning only that maybe he lives forever. It’s not necessary, even, to live forever in the physical world because we live forever anyway.

The physical body is there just for some purposes, and it’s only an illusion. And when we practice meditation, during meditation time, sometimes we realize it is like that, that we don’t really have a body.

But then, when we have still the karmic “give and take” in this world, then we still need the body. So we come back for a while and then we go back to Heaven and come back to the body, etc, etc.

And if you want to live forever, it’s also possible; it’s just not very necessary.

Picture
​Now, the person who refused the emperor’s order at that time is a very daring person, because the emperor could chop your head off for disobeying the emperor, or for disrespect to the emperor’s order.

You could even get all your three generation’s head chopped off, for being disrespectful to the emperor. But this guy, he was so brave. Maybe he didn’t have any family members anymore, anyway.

And also, maybe he knew it, and even he knew the emperor was respectful towards him and might not do the “chopping head stuff” to him and his family members, but he still ran away to another place.

​Yes, who knows?
It’s safer to run away from secular power.


From the beginning of time, we always have problems with the power of authority. Anything that has not conformed to the social tradition or religious belief at that time would incur problems for the person who practiced it.

So, he ran away somewhere else and there he found a beautiful scenic place to stay and practice. And then he attained the Tao.

What does it mean “attaining the Tao”? 

Achieve enlightenment. Good, good. Right. So he had attained a great part of enlightenment, I guess – not just enlightenment but a great part of it, the great part of wisdom.

Now, Chang Tao-ling stayed in his cave in this mountain that he had chosen for many years until one day he heard the cry of a white crane. He knew it was a sign that he would attain enlightenment soon. He means a greater enlightenment or maybe perfect enlightenment.

What’s the meaning “when he heard the cry of the crane”? Means his enlightenment will come to him soon?

What does that mean? Is that the real crane, that “cry”? (No.) No, what is it? The inner Sound.


The inside Sound.
It’s similar to the sound of the crane. 

Remember the sounds I told you, many sounds that indicate enlightenment? 
​So he heard one of these sounds and he knew that he was getting more enlightenment now. Or maybe at that time, he began to get enlightenment – beginning.

The sound of the crane is not the highest, is it? (No.)
Picture
So now, a year later, when he was stoking the fires of his furnace to incubate a Dragon-Tiger Elixir, the red shaft of light appeared and illuminated his cave. This is another mystery!

How can you keep stoking the fire, and then the shaft of light would appear – just a small red shaft of light – would illuminate your cave?

What does that mean again? (The inside Light.)

The inside Light.
In the old times, people said something like that.

Like in India, the Master likened the elixir of enlightenment to a cup filled with intoxicant wine from the Divine.

“Fill my cup with intoxicated elixir,” it doesn’t mean the real cup, and it doesn’t mean a physical elixir. It means the inner realization of blissfulness.

Now, they are talking in “mystery” here, but we understand. Because we practice the same method, or else nobody would understand this. ​They would think it’s a physical fire that he was playing with, and they would think that the red shaft of light – just a small red shaft of light – would illuminate the whole cave. 
 
This is nonsensical, physically speaking. 
Picture
So, another year went by.

And a white tiger and green dragon came into the cave and sat by the side of the cauldron to protect the elixir.

So, people would think he had a pot where he was cooking the elixir for all these years, and the white tiger and the green dragon did really come to sit next to the pot of elixir, potion pot, and guard it.

Up to present time, even when I was younger, I always heard something, like, the Taoist people, they cook the elixir potion in a pot, and then they can attain immortality. It’s always like that. How about you? Did you heard the same stuff? (Yes.) That’s it.

That is a great misunderstanding.

They’re talking in a parable, and only they themselves understand it. Because in the old times, if you ever leak out that you are a Taoist, a practitioner, and you are enlightened and this and that, then maybe you’d get your head chopped off, or you’d get harmed in some way.

Many Masters have died tragically, because they dared to say that they know the Tao, that they see the Tao or they see God, or they see the inner realms of Heaven.

Even if they tell the truth, the society – most of whom do not understand what they’re talking about and most of whom cling to the established order of religion – would never believe it.

So they accuse them of wichtcraft, of “black magic practioner,” of “harmful, devil worshipper” – whatever – because they cannot believe such things can happen.

They would believe that these kinds of people, they are just cheating, or they try to get money by boasting that they are enlightened, something like that, and they are “harmful” to the innocent and light-hearted believer, and so on and so on and so forth.

And also, the established order of religion is also fearful; fearful that all their followers will come and follow this enlightened person – which had already happened at that time – or whoever.

The Master at that time would attract a great crowd of all different faiths and different religious orders… come to their side and practice the true religious enlightenment – the knowing from within, the Kingdom of God inside, the Buddha Nature in you.

So, anyway, so they have to say that:  “I’m still cooking, I am still brewing my pot of elixir. And now, the tiger and dragon came and protect my cauldron of elixir.”  Then people understand that they’re stabilized now in their practice, and they did not lose their level.

Because sometimes you could have a glimpse of a higher level, but you lost it the next day, and you come up and you lost it.

And one day when you stabilize yourself in one level, no matter what level that is – that I have told you at the time of initiation – when you’re stabilized in that level, and then you can move to the next soon.

So the dragon on one side and the tiger on the other side, that means, “Okay, I’m stabilized, I’m cool now and I will continue further.”

​Or maybe he meant that this person is already completely enlightened, attained the Fifth Level already and he knew it already.

But he only can tell it to his Master, or maybe in the gathering of close disciples. He tells his Master, then everybody knows that he has attained the Tao, he has attained the Fifth Level, the highest level that a human being can attain.
Picture


​So now, finally, another three years passed.

And since he heard the voice of the white crane, the elixir was completed, and he became an immortal. That’s what it is, of course.

He became completely enlightened – right now, completely enlightened. So that’s what it means. An immortal – meaning that he’s going to be “no birth, no death” again. He’s liberated forever from the cycle of physical birth and physical death.

He attained the Fifth Level of consciousness, the highest that we can attain as a human being, completely free from everything – from ego, from karma (retribution), from the circle of reincarnation, the birth and death suffering, etc, etc, - completely free from the karmic retribution and of the power to drag you back down into this physical world again. ​

​So, he has a choice of whether to be reborn here or not be reborn here, and if he’s reborn here again, that means it’s just to help others. He’s not forced to be reborn as per bad karmic retribution – that means truly immortal.

“Immortal” doesn’t mean you keep this physical body forever. You could, as I told you already, if you stay between the threshold of the astral world and the physical world – you come back and forth a little bit.

Then you cannot stay forever in the physical world, but you can also not stay always in the astral world. You have to be like a rope walker, balancing it.

It’s like in some countries, there’s a border in between, and there’s a big, long border – a room, area – and you stand in the between that.

And you can just, now and again, jump to Canada, jump to America, jump to Mexico – jump back and forth like that. And you come back and forth all the time already and you are clean and clear and the border police will just let you go and no problem at all. And you can also neither be Mexican or American – you’d just be free. Like that you can come and go to America, come and go to Mexico. 

If you want to keep this rotten, physical body, be welcome. Just hang around in between the astral and the physical level. 

Picture
Now, we continue with the immortality of Chang Tao-Ling. He left his cave and traveled throughout the river valleys and mountains of Sichuan.

And on one of his journeys, he met Lao Tzu who taught him how to fly to the stars and tunnel under the Earth. They just talk like that. They make us all confused as if we could do that physically. There may be some magical way that you can do that too.

But I doubt it that Lao Tzu would have taught him to fly to the stars and dig a tunnel. I mean, “ride on the clouds.” It means the person who can fly up to the sky anytime he wants and walk under the ground, under the soil, anytime she wants, disappearing anytime she wants.

I doubt it very much that Lao Tzu would have taught him this kind of magical power. Do you know why I doubt it? So simple.

Do you remember
why Lao Tzu wrote the Tao Te Ching?

I gave you a hint why he wrote the Tao Te Ching. One of the border police chiefs got hold of him and didn’t let him go until he wrote down something.

Now, suppose Lao Tzu knows the art of truly physically flying, disappears into the star, or walking under the soil, disappears into the ground, then he would have escaped. He wanted to go away and that guy stopped him and said, “You cannot go until you write for me something.”

So, Lao Tzu had to stay there, a prisoner, and wrote the Tao Te Ching, finished, and then the guy let him go. Do you understand me?

So what does it mean, “Fly into the stars and walk under the earth anytime?” It doesn’t mean your physical body can do that. Correct. So what does it mean? We could do that, right?

When we meditate, we leave the physical body – sometimes we even see our physical body siting there – and then we fly up to wherever the Master takes us.

And then even Master sometimes takes you to go down under the earth or go to hell, visit the hell people to help somebody, and to show you because you want to go to hell.

Not because you like hell, but you want to prove that hell exists. So, sometimes Master even takes you there and then you’re crying to go back quick.

This is the meaning of flying up to the stars and disappearing under the soil, to walk under the earth. 

​So you heard the story of “The Monkey Goes to the West” – Sun Wukong. He could fly to the stars and he could run under the earth anytime he wanted to disappear. It could be a similar story.

​This person has not reached the complete enlightenment but he could go visit places like that already. But even though he has attained so much power like that – visit hell, visit Heaven anytime – he still has to pay homage to Xuanzang even though Xuanzang doesn’t have so much magical power, like he does.

The reason is Xuanzang was destined to be a Master, and he is above all these smaller levels, like, go to the astral level, come back, and all that stuff. So that’s what it meant. 
​

[Continued in Part 2]

Spoken by Supreme Master Ching Hai
MP4-902 The Legend of Taoists
https://youtu.be/CQL8dxszy1w
Picture

TRƯƠNG ĐẠO LĂNG:
Đạo Sĩ Bất Tử  - Phần 1

 
Đây là truyện tiếng Anh, nhưng là truyện Trung Hoa. Nguyên thủy là truyện Trung Hoa và được dịch sang tiếng Anh. Truyện này là về Trương Đạo Lăng. ​

​Trương Đạo Lăng là một người rất, rất cao, và rất cường tráng. Chân mày của Ngài rất, rất rậm. Ngài cao khoảng 2 thước, hay hơn, và có một vầng trán rộng và tròn. 

Trương Đạo Lăng là một trong những vị thầy của Trung Hoa cách đây rất, rất lâu trong Đạo giáo. Trên bàn chân phải Ngài có 7 nốt ruồi nối liền với nhau. Nó trông giống chòm sao "Đại Hùng," 7 ngôi sao trên trời.

Ngài có cánh tay rất dài và rất mạnh, dài xuống đến đầu gối, và đầu gối của Ngài ở dưới kia và cánh tay thì dài xuống đến tận đầu gối. Và Ngài bước đi với lực lượng như hổ - rất mạnh và rất nhanh như rồng bay.
      
Trước khi thọ thai, mẹ của Trương Đạo Lăng mơ thấy một vật khổng lồ giáng hạ từ sao Bắc Đẩu. Vị Chúa của sao Bắc Đẩu đến và trao cho bà một đóa hoa.

​Sáng hôm sau khi tỉnh dậy, bà vẫn còn ngửi thấy hương thơm trong phòng và phát hiện là bà đã thọ thai. Suốt 10 tháng mang thai, hương thơm luôn quanh quẩn bên bà. Suốt thời gian bà có đứa bé trong bào thai.
      
Khi Trương Đạo Lăng ra đời, một đám mây vàng bao phủ căn nhà và một làn sương tím lơ lửng quanh phòng ngủ của mẹ Ngài. Khi Ngài ra khỏi bụng mẹ, âm nhạc và hương thơm tỏa đầy không gian và căn phòng ngập hào quang sánh tựa ánh sáng của mặt trời và mặt trăng hợp lại, nghĩa là hào quang sáng như mặt trời và mặt trăng hợp lại.
      
Trương Đạo Lăng thông minh khác thường. Lúc lên 7, Ngài hiểu giáo lý trong Đạo Đức Kinh của Lão Tử. Lúc lên 12, Ngài quán triệt "Kinh Dịch" và Thiên Kinh. Khi còn là thanh niên, Đạo Lăng phục vụ cộng đồng trong chức quan lệnh, nhưng tiếp tục học hỏi nghệ thuật về Đạo.

Tôi không nghĩ đó là "nghệ thuật," đó là giáo lý. 

Ngài tiếp tục học Đạo giáo.

​"Học" trong ý này không có nghĩa là Ngài đọc sách. "Học" ở đây có nghĩa là "tu hành”. Ngài nhất định có một vị thầy khai ngộ trong Đạo giáo, dạy Ngài pháp môn khai ngộ. 
Picture
​Phần nhiều khi một vị Minh Sư hạ phàm; chuyện tương tự như vậy.

​Có một số dấu hiệu: hào quang khắp nhà, hoặc có lẽ 7 tòa sen nở ra, đại khái vậy. Hoặc có lẽ  7 tòa sen biến hóa trên đất cho Đức Phật bước lên. Nhưng có thể là trong một linh ảnh, trong thể nghiệm của mẹ Ngài hoặc người nào đó chăm sóc mẹ Ngài vào ngày sinh nở - ngày bà hạ sinh Đức Phật Thích  Ca Mâu ni.
      
Tương tự, khi Chúa Giê-Su ra đời, có những ngôi sao lớn hướng dẫn 3 vị thánh đến thăm Chúa Giê-Su. Nhớ không? Phần nhiều có những dấu hiệu khi một Minh Sư vĩ đại giáng thế, nhưng dấu hiệu khác nhau, không nhất thiết lúc nào cũng cùng dấu hiệu. Nhưng có điều gì đặc biệt, có điều gì đó rất cao diệu; không chỉ để phô trương - điều gì đó kiến người ta cảm thấy vui, cảm thấy hoan hỷ và khai ngộ.

Không phải vì đó là dấu hiệu của Thiên Đàng, hoặc không phải vì linh hồn Minh Sư phô trương. Đây chỉ là một hiện tượng tự nhiên.

Khi một chúng sinh Ánh sáng đến thế giới này, họ được kèm theo với ánh sáng, bông hoa, hương thơm đặc biệt hoặc âm nhạc. Không nhất thiết là rõ ràng đối với mọi người ở trong nhà vào lúc đó, nhưng có lẽ chỉ rõ ràng đối với một số, về Trương Đạo Lăng. 
Picture
​Trương Đạo Lăng rất phi phàm, thông minh, đứng đắn, và hiểu mọi điều từ lúc tuổi còn nhỏ. ​Có một ngày, trong lúc Ngài đang thiền trong cuộc bế quan.
 
Ngài tiếp tục học Đạo, không có nghĩa Ngài đọc sách từ Đạo giáo, mà Ngài thật sự tu hành với môt vị Minh Sư và tu thiền để ngộ Đạo, không phải tụng niệm sự mô tả về Đạo, mà là liễu ngộ, khai ngộ trong lực lượng của Đạo.

Trong lúc Ngài thiền bế quan, một con bạch hổ đến bên Ngài. Trong miệng nó là một cuộn kinh thiêng liêng. Trương Đạo Lăng biết là đã đến lúc Ngài rời thế giới chính trị để theo đuổi Đạo. Cho nên Ngài từ chức quan lệnh và trở thành một ẩn sĩ trong núi.

Khi hoàng đế nghe Trương Đạo Lăng về hưu, vua ban cho Ngài danh hiệu "Thái Sư" và năn nỉ Ngài trở về phục vụ quan chức. Thái Sư - thầy của Vua, của Hoàng gia. Khi xả bỏ tất cả, Ngài thậm chí được địa vị cao hơn.

Đừng thử. Đừng thử chỉ vì điều đó. Đừng thử từ bỏ chức vụ thư ký trong văn phòng trưởng làng rồi hy vọng trở thành Thừa tướng hay gì đó, rồi nói: "Sư Phụ đọc câu chuyện, khích lệ cho tôi."

​Nhưng vị hoàng đế, vị vua, chiếu phong cho Ngài 3 lần. Cả 3 lần Trương Đạo Lăng đều từ chối.

Rồi bởi vì vào lúc đó, mọi người đều đã biết nơi Ngài thiền trong lúc bế quan, cho nên Ngài biết rằng Ngài sẽ không an ổn nếu ở lại trong vùng đó.

Vì vậy Ngài bỏ đi và dọn đến một miền rừng núi rất xa thuộc Tứ Xuyên. Nơi đó, cảnh trí vô cùng xinh đẹp như thiên đàng vậy. Có những dòng suối chảy rất sâu, và nước trong như pha lê, và thác nước đổ xuống vách núi dốc tuyệt đẹp.

Tôi không ngại được đến đó! 

Ngài chọn một hang động nơi Ngài có thể thiền tốt, học thuật trường sinh và đạt Đạo. Trường sinh bất tử! Vậy nếu chúng ta trở về đó, có lẽ vẫn tìm thấy Ngài? Có lẽ Ngài vẫn còn đó, ai biết được?  
Picture
​Vậy thuật trường sinh là gì?

​Đó là học thuật để biết rằng chúng ta không bao giờ sinh ra và sẽ không bao giờ chết đi. Bất tử, bất sinh bởi vì chúng ta trở thành đồng nhất thể với vạn vật. Chúng ta trở thành đồng nhất thể với tạo hóa, với lực lượng sáng tạo của vũ trụ.
      
Vậy thì có thể nào học để sống vĩnh viễn hoặc rất lâu không? Sống hàng trăm năm hoăc thậm chí hàng ngàn năm - có thể được như vậy.

Học nghệ thuật để thể xác không chết cũng có thể được.

Chỉ là trong câu truyện này, nó có nghĩa là Ngài đã học không sợ chết. Ngài học để vượt trên sinh tử và học để trở thành đồng nhất thể với cảnh giới nơi người ta nhận thức rằng không sinh, không tử, và không có thân thể từ lúc đầu.

Đó là thuật trường sinh bất tử.

Không chỉ có nghĩa là Ngài sống mãi. Không nhất thiết, thậm chí, để sống mãi trong thế giới vật chất bởi vì chúng ta dù sao cũng sống mãi.
      
Thân thể vật chất có đó chỉ vì một số mục đích, và đó chỉ là một số ảo tưởng. Khi chúng ta tu thiền, trong lúc thiền, đôi khi chúng ta nhận thức nó là như vậy, rằng chúng ta không thật sự có thân thể.

Nhưng vì chúng ta vẫn còn nhân quả "cho và nhận" trên thế giới này, chúng ta vẫn cần thân thể. Do đó, chúng ta trở lại một lúc, và rồi trở về Thiên Đàng và trở lại thân thể, v.v..

Và nếu quý vị muốn sống mãi, cũng có thể được, chỉ là không cần thiết lắm.
Picture
Vào thời đó, người nào cự tuyệt lệnh của hoàng đế là một người rất liều lĩnh, bởi vì hoàng đế có thể chém đầu nếu không tuân lệnh, hoặc vì tội bất kính, khi quân.

​Người này thậm chí có thể bị tru di tam tộc, vì tội khi quân. Nhưng Trương Đạo Lăng thật dũng cảm. Có lẽ dù sao Ngài cũng không còn thân nhân nào nữa.

Và có lẽ Ngài cũng biết là vị hoàng đế coi trọng Ngài và có thể không hạ lệnh "chém đầu" Ngài và người nhà của Ngài, nhưng Ngài vẫn bỏ chạy đến một nơi khác.

Phải, ai biết được?
Trốn chạy khỏi quyền lực thế gian là an toàn nhất.
​
Từ khai thiên lập địa, chúng ta luôn luôn có vấn đề với nhà cầm quyền. Bất cứ điều gì không làm theo truyền thống xã hội hoặc tín ngưỡng tôn giáo vào thời đó sẽ gây ra vấn đề cho người tu tập nó.

Cho nên, Ngài bỏ trốn đi chỗ khác, và ở đó Ngài tìm được một nơi quang cảnh xinh đẹp để ở và tu hành. Và rồi Ngài đắc Đạo.

"Đắc Đạo" có nghĩa là gì?" 
Đạt khai ngộ.

Ngài đạt một phần rất lớn của sự khai ngộ, tôi đoán - không chỉ khai ngộ, mà một phần rất lớn của sự khai ngộ, phần rất lớn của trí huệ.
      
Bấy giờ, Đạo Lăng lưu lại trong hang động trên ngọn núi, nơi mà Ngài đã chọn, trong nhiều năm cho đến một ngày, Ngài nghe tiếng kêu của một con bạch hạc. Ngài biết đó là dấu hiệu Ngài sẽ sớm đạt khai ngộ.

Ý Ngài là một sự khai ngộ vĩ đại hơn hoặc có lẽ khai ngộ hoàn toàn.

Ý nghĩa là gì "khi Ngài nghe tiếng kêu của con hạc?" Có nghĩa là sự khai ngộ sẽ sớm đến với Ngài?

Ý của điều đó là gì? Có phải đó là "tiếng kêu" con hạc thật? Không, vậy đó là gì? (Âm thanh nội tại.)

Âm thanh bên trong.
Tương tự như tiếng kêu của con hạc.

Có nhớ những âm thanh tôi nói với quý vị, nhiều âm thanh biểu thị sự khai ngộ không? Ngài nghe được một trong những âm thanh này và biết rằng Ngài đã được khai ngộ hơn. Hoặc có lẽ vào lúc đó Ngài bắt đầu khai ngộ - khởi đầu.

Tiếng của con hạc chưa phải là cao nhất.
Picture
Một năm sau đó, lúc Ngài đang đốt lò để luyện tiên đơn Long-Hổ, một tia sáng màu đỏ xuất hiện và soi sáng cả hang động.

Đây là một sự huyền bí khác!

Quý vị làm sao có thể giữ được lửa đốt và rồi tia sáng sẽ xuất hiện - chỉ một tia sáng nhỏ màu đỏ - có thể soi sáng hang động?

Điều đó là ý gì? (Ánh sáng bên trong.)

Ánh sáng bên trong.
Vào thời xưa, người ta nói những điều như vậy.

Như ở Ấn Độ, vị Minh Sư so sánh tiên đơn khai ngộ với một ly đổ đầy Thiên tửu.

​"Rót đầy ly của tôi với tiên đơn," không có nghĩa là ly thật, và không có nghĩa là tiên đơn vật chất. Nó có nghĩa là sự giác ngộ nội tại của niềm phúc lạc.

Họ đang nói "chuyện huyền bí" ở đây, nhưng chúng ta hiểu. ​Bởi vì chúng ta tu cùng pháp môn, bằng không, không ai hiểu điều này.

​Họ sẽ tưởng đó là lửa vật chất mà Ngài đang đùa chơi, và sẽ tưởng rằng tia sáng màu đỏ - chỉ một tia sáng nhỏ màu đỏ - soi sáng cả hang động.

​Điều này là vô lý, nếu nói trên phương diện vật chất. 
Picture
​Thế là, một năm nữa trôi qua.

Và một con bạch hổ và một con thanh long đi vào hang động và ngồi bên cạnh vạc nấu để bảo vệ tiên đơn.

Cho nên, người ta tưởng Ngài có một cái nồi để luyện thuốc tiên suốt bao năm nay, rồi bạch hổ và thanh long thật sự đến ngồi kế bên nồi thuốc tiên, nồi linh đơn, và canh giữ nó.

Đến thời bây giờ, thậm chí lúc tôi còn trẻ, tôi luôn nghe nói, như là, người Đạo giáo, họ nấu tiên đơn trong nồi, rồi họ có thể đạt trường sinh bất tử. Luôn luôn như vậy.

Đây là một sự hiểu lầm lớn.
Họ dùng ngụ ngôn để nói, và chỉ họ hiểu được thôi.

Bởi vì vào thời xưa, nếu quý vị để lộ ra mình là một Đạo gia, một người tu hành, và quý vị khai ngộ thế này, thế kia, thì có lẽ quý vị sẽ bị chém đầu, hoặc bị hãm hại.

Nhiều Minh Sư đã chết thảm, bởi vì các Ngài dám nói rằng các Ngài biết về Đạo, rằng các Ngài thấy Đạo hoặc thấy Thượng Đế, hoặc thấy cảnh giới Thiên Đàng nội tại.

Cho dù các Ngài nói sự thật, xã hội – đa số người không hiểu các Ngài đang nói gì và hầu hết những ai bám vào giáo phái tôn giáo đã được thiết lập - sẽ không bao giờ tin điều đó.

Vì vậy họ buộc tội các Ngài là phù thủy "người tu hắc thần thông," "có hại, thờ quỷ" – bất cứ gì – bởi vì họ không tin nổi điều như vậy có thể xảy ra.

Họ cho rằng những loại người này chỉ là dối gạt, hoặc tìm cách kiếm tiền bằng việc khoe khoang rằng mình khai ngộ, đại khái vậy, và họ "có hại" cho người vô tội và những người nhẹ dạ, v.v...

Đồng thời, những tông phái đã thiết lập cũng sợ, họ sợ rằng tất cả tín đồ của họ sẽ đi theo người khai ngộ này.
      
Vị Minh Sư vào thời đó thu hút một số đông tín đồ của mọi tín ngưỡng và tông phái khác nhau, đến bên Ngài và tu đạo khai ngộ chân chính, Thiên Quốc bên trong, Phật Tánh bên trong.

​Cho nên, dù thế nào, họ phải nói rằng: "Tôi vẫn còn đang nấu, tôi vẫn còn đang pha chế nồi tiên đơn của tôi. Bây giờ, cọp và rồng đến bảo vệ vạc tiên đơn của tôi."
      
​Rồi người ta hiểu rằng, họ giờ đây đã ổn trong sự tu hành, và họ không mất đẳng cấp của họ.

Bởi vì đôi khi quý vị có thể nhìn thoáng qua một cảnh giới cao hơn, nhưng ngày kế thì mất đi. Quý vị đi lên, rồi quý vị mất nó.

Và đến một ngày khi quý vị đã ổn định trong một cảnh giới rồi, thì bất kể đó là cảnh giới gì - mà tôi nói với quý vị vào lúc Tâm Ấn - khi quý vị đã ổn định trong cảnh giới đó, rồi thì quý vị có thể sớm đi lên cảnh giới kế. 

Cho nên con rồng một bên và con cọp một bên, đó có nghĩa là, "Được rồi, tôi ổn định, tôi giờ vững vàng rồi và tôi sẽ tiếp tục đi xa hơn."

H
oặc có lẽ Ngài muốn nói rằng người này đã hoàn toàn khai ngộ rồi, đạt cảnh giới Thứ Năm rồi, và Ngài biết nó rồi.

Nhưng Ngài chỉ có thể nói với Sư Phụ Ngài, hoặc có lẽ trong buổi họp mặt của những đệ tử thân tín. Ngài kể với Sư Phụ, rồi mọi người biết rằng Ngài đã đắc Đạo, Ngài đã đạt cảnh giới Thứ Năm, đẳng cấp cao nhất mà một con người có thể đạt được.
Picture
Cuối cùng, ba năm nữa trôi qua.

Và kể từ khi Ngài nghe tiếng của con bạch hạt, tiên đơn đã luyện xong và Ngài trở thành bất tử. Phải, chuyện này là vậy, dĩ nhiên.

Ngài khai ngộ hoàn toàn - ngay lúc này, khai ngộ hoàn toàn. Bất tử có nghĩa là vậy - nghĩa là Ngài sẽ bất sinh bất tử. Vĩnh viễn giải thoát khỏi vòng luân hồi sinh tử.

Ngài đạt đẳng cấp tâm thức Thứ Năm, mức cao nhất mà con người có thể đạt được, hoàn toàn giải thoát khỏi mọi thứ - thoát khỏi ngã chấp, nghiệp quả, vòng luân hồi, sự đau khổ của sinh tử, hoàn toàn thoát khỏi nghiệp quả và khỏi lực lượng kéo mình xuống thế giới vật chất này lại.

​Do đó, Ngài có quyền chọn tái sinh ở đây hoặc không tái sinh ở đây. Và nếu tái sinh nơi đây nữa, thì đó chỉ là để giúp người khác. Ngài không phải tái sinh do nghiệp quả, đó có nghĩa là bất tử thật.
      
"Trường sinh bất tử" không có nghĩa là mình giữ nhục thể này vĩnh viễn.

Quý vị có thể, nếu quý vị ở giữa ranh giới của thế giới A-tu-la và thế giới vật chất – quý vị đi tới đi lui một chút. Quý vị không thể ở mãi trong thế giới vật chất, nhưng cũng không thể ở luôn trong thế giới A-tu-la. Quý vị phải như người đi dây, giữ thăng bằng.
      
​Giống như một số quốc gia có một biên giới ở chính giữa, và có một biên giới rộng, dài – một khu vực – và quý vị đứng ở giữa đó.

Rồi quý vị có thể thỉnh thoảng, nhảy qua Gia Nã Đại, nhảy qua Hoa Kỳ, nhảy qua Mễ Tây Cơ, nhảy tới nhảy lui như vậy. Quý vị đi tới đi lui hoài, và quý vị trong sạch không vấn đề, và cảnh sát biên giới cứ để quý vị đi, không vấn đề gì cả.

Quý vị cũng không cần phải là người Mễ Tây Cơ hay là người Mỹ  - quý vị tự do. Như vậy quý vị có thể ra vào Hoa Kỳ, ra vào Mễ Tây Cơ.  

Nếu quý vị muốn giữ thân thể vật chất hư hoại này, thì cứ tự nhiên. Cứ rong chơi giữa cảnh giới A-tu-la và cảnh giới vật chất. 
Picture
​Trở lại chuyện trường sinh bất tử của Trương Đạo Lăng.

Ngài rời hang động và chu du khắp núi non sông ngòi của Tứ Xuyên, và trong một chuyến đi, Ngài gặp Lão Tử dạy Ngài cách phi thân và độn thổ.

Họ chỉ nói như vậy. Họ làm cho chúng ta hoang mang như thể mình có thể làm điều đó thực sự. Có lẽ quý vị có thể làm thế bằng một số thần thông nào đó.

​Nhưng tôi không tin Lão Tử dạy Ngài thuật phi thân và độn thổ. Ý tôi là, "đằng vân." Ý tôi là một người có thể bay lên trời bất cứ lúc nào họ muốn và đi dưới mặt đất, bên dưới đất, bất cứ lúc nào họ muốn, biến mất bất cứ lúc nào họ muốn.
 
Tôi thật sự không tin là Lão Tử lại đi dạy Ngài loại thần thông này. Quý vị biết tại sao tôi không tin? Rất đơn giản.

Quý vị nhớ vì sao
Lão Tử viết Đạo Đức Kinh không?

Một trong những lính tuần biên giới bắt được Ngài, không để Ngài đi cho đến khi Ngài viết xuống gì đó. Tôi đọc chuyện đó lúc tôi 7 tuổi, và tôi vẫn còn nhớ đến nay.

Giả sử Lão Tử biết thuật phi thân thật, biến mất vào ngôi sao hoặc độn thổ, biến mất vào trong đất, thì Ngài đã trốn đi rồi. Ngài muốn trốn đi và người đó chận Ngài lại, nói: "Ngài không thể đi cho đến khi Ngài viết xuống cho tôi gì đó."
      
Cho nên, Lão Tử phải ở lại đó, một tù nhân, và viết Đạo Đức Kinh, xong rồi, người đó để Ngài đi.
      
Vậy nói "phi thân và độn thổ bất cứ lúc nào?" có nghĩa là gì? Không có nghĩa là thân thể vật chất làm được điều đó. Không có nghĩa là thân thể.

Vậy có nghĩa là gì?
Chúng ta làm vậy được, phải không?

Lúc thiền, chúng ta rời thân thể vật chất – có khi chúng ta còn thấy thân thể vật chất của mình ngồi đó – và rồi chúng ta bay lên đến bất cứ nơi nào Sư Phụ đưa chúng ta đi.

Và rồi, thậm chí Sư Phụ đôi khi đưa quý vị đi xuống dưới đất hoặc xuống địa ngục, thăm người dưới địa ngục để giúp người nào đó, và để cho quý vị thấy bởi vì quý vị muốn đi địa ngục.

Không phải vì quý vị thích đia ngục, mà quý vị muốn chứng minh địa ngục có thật. Cho nên đôi khi Sư Phụ thậm chí đưa quý vị đến đó, và rồi quý vị la khóc đòi trở về lại ngay.

Đây là ý nghĩa của việc phi thân và độn thổ.
Picture


​​Quý vị đã nghe truyện "Tây Du Ký" - Tôn Ngộ Không. Ông có thể phi thân và độn thổ bất cứ lúc nào, ông muốn biến mất. Có thể là chuyện tương tự.

Người này chưa đạt đến đẳng cấp toàn giác, nhưng đã có thể đi thăm những chỗ như vậy rồi.

Nhưng mặc dù ông đã đạt lực lượng lớn như vậy - có thể xuống địa ngục, lên Thiên Đàng bất cứ lúc nào - ông vẫn phải kính bái Huyền Trang, mặc dù Huyền Trang không có nhiều thần thông như ông.


​Lý do là Huyền Trang có mệnh làm Thầy, và Ngài ở trên tất cả những cảnh giới nhỏ này, như là, đi đến cõi A-tu-la trở về, đại khái vậy. Ý nghĩa là vậy đó.

[Xem tiếp phần 2]

Picture

Comments are closed.
Supreme Master Television           Contact Us
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine