The Peace Seekers
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine

Different Levels, Different Perceptions

2/1/2017

 
​Now I will tell you a story about Zen. In a temple in Japan lived two monks. The senior monk was very intelligent, enlightened, dignified and good looking. The junior was less attractive and had only one good eye. He was also rather dumb, perhaps still in the Astral level.


One time, as the senior monk had exerted himself from busy work, he retreated to take a rest and to meditate, and he told his one-eyed junior brother to take care of the “sun plaza,” the temple where they lived. That day, a wandering monk came from afar to their temple; he requested a vegetarian meal and to spend the night there, as he would be leaving for another place the next day. Although the junior was just at the first level, the Astral level, which was nothing much, he still wanted to follow the rules to test the visiting monk. He seldom had a chance to act as the abbot! Since his senior was sleeping, he was the king, and he was going to test the monk. As he sat on a table covered with a saffron cloth, he asked the visitor to sit on the ground (Master and everyone laugh) and then asked, “Where are you from?” The visiting monk replied, “I come from Tokyo, and I would like to stay here for the night, because I have to hurry on my way tomorrow to attend a funeral.”

The junior said, “You are welcome! If you are capable of answering my questions, I will let you stay as long as you wish.” The monk from Tokyo said, “Of course! I am aware of this rule. Please ask any question, as you wish.” However, the junior was at a loss as what to ask until he came up with an idea. He thought, “This is best done in a Zen manner, where no words are necessary. Then he will definitely lose, because his answers will always be wrong since it is entirely up to me to say whether the answer is right or wrong.”

After a speechless question-and-answer session between them, the visiting monk went to the senior, saying, "Well! I have to leave now because I lost. I just came here to say farewell to you. Your junior brother is truly terrific and incredible! I am very sorry. Since I was defeated, I can no longer stay here to learn from you. If your junior brother is so fantastic, you must be even more superb! Unfortunately, I have lost, and according to the rule, I must leave now.”

The senior monk who had rested enough, asked, “What were your questions and answers? How could you lose so easily?” The visitor said, “He let me express myself first, so I showed him one finger, as a metaphor of the almighty respectable One in the whole world - the Buddha, the fully enlightened One. Immediately, your junior showed two fingers in return (everyone laughs), and so I lost! I knew what he meant, which was that the Buddha alone would be useless if He just sat there and did not go out to give lectures and spread His teachings. The Buddha and His teachings must go side-by-side with one another. Of course I was defeated and admired him very much. Then, in an attempt to turn things around, I raised three fingers like this (everyone laughs), indicating that if the Buddha, the dharma (the teachings) and the sangha (assembly of monks and nuns) are unified as one, then it is truly perfect. What I meant was, though living together in numbers, the monastic order is harmonious as one; the Buddha was the only One and most precious in the world; His teachings are also the one and only Truth. Therefore, I showed him three fingers, representing the Buddha, the teachings and the monastic order.”

“Oh! Your junior immediately clenched his fist and punched at my nose here. (Everyone laughs) He almost hit me! It represented a person who had attained immediate enlightenment. (Master laughs; everyone laughs and applauds.) What he meant was that, although the Buddha, the teachings and the monastic order are supposed to give people liberation in one lifetime, this “Immediate Enlightenment” is even better. Just give the person a punch and he will be enlightened immediately. I was at the end of my wit; this was beyond me. Therefore I immediately came to see you to extend my apology and admiration, and then I will be on my way.”

After the visiting monk had left, the junior ran panting from behind and asked his senior: “Where is that monk from Tokyo? Where has he gone?” The senior said, “He has been defeated by you, so he left. You are terrific! You are really terrific! I never knew that you were so enlightened! I am sorry. All these years I have always looked down on you. Only now do I know that you are so superb!” The junior said, “What do you mean I defeated him? I was going to hit him but he escaped.” (Master and everyone laugh) The senior asked, “Why did you want to hit him? He said you defeated him, so why did you want to hit him? Tell me about the contents of your questions and answers.”

The junior said, “What you don’t know is that this monk was extremely arrogant. He challenged me as soon as he arrived. Observing that I had only one eye, he made fun of me. (Master and everyone laugh) He immediately held up one finger in mockery to laugh at me. However, I remembered that you had told me to practice humility, and to tolerate even when people hit or scold me. Since I am a monk, I had no choice but to endure his humiliation. I also remembered the Buddha had taught us to repay hostility with benevolence and refrain from taking revenge. Therefore, I tried hard not to be angry with him or insult him in return. I praised him by holding up two fingers to indicate that he was really blessed to have two eyes. (Master and everyone laugh) Even then, he was not satisfied. Observing that I was giving in, he continued to insult me further.”

The senior asked, “How did he insult you? He is a monk! How could he possibly insult you?” The junior said, “He showed me three fingers. He meant that the two of us together had only three eyes. (Master and everyone laugh) I was really mad! I could not tolerate any more so I raised my fist at him, but he managed to escape. (Master and everyone laugh) That was why I chased after him. Lucky for him that he fled; otherwise I would have given him a few more punches!” (Master and everyone laugh) The monk had fled. Otherwise, there might have been more stories.


Spoken by Supreme Master Ching Hai, Hsihu Center , 
​Formosa, June 5, 1994 (Originally in Chinese)
 Videotape #434
Picture
Đẳng Cấp Bất Đồng, Kiến Giải Cũng Khác



 Bây giờ tôi sẽ kể quý vị nghe một câu chuyện thiền. Trong ngôi chùa nọ có hai nhà sư. Người sư huynh rất thông minh, khai ngộ, tướng hảo trang nghiêm. Người sư đệ không được tốt tướng lắm và chỉ có một con mắt. Anh hơi khờ, có lẽ vẫn còn ở đẳng cấp A-tu-la.  

Một hôm, người sư huynh nghỉ làm việc. Ông đi bế quan ngồi thiền và bảo người sư đệ một mắt hãy chiếu cố 'Thái Dương Ðạo Tràng', là ngôi chùa nơi họ ở. Hôm đó, tình cờ có một vị hòa thượng từ xa đến; ông xin một 
bữa ăn và xin ngủ nhờ một đêm, rồi sẽ ra đi ngày hôm sau. 

Dù người sư đệ vẫn còn ở đẳng cấp thứ nhất, là đẳng cấp A-tu-la không mấy gì cao siêu, anh vẫn muốn làm theo đúng quy củ, là phải thử thách ông hòa thượng viễn phương. Anh ít khi có cơ hội làm sư trụ trì! Vì sư huynh đang ngủ, nên anh làm vua và muốn khảo ông hòa thượng. Anh ngồi trên bàn phủ vải vàng, bảo vị hòa thượng ngồi dưới đất, rồi hỏi, 'Ông từ đâu đến?' Hòa thượng trả lời, 'Tôi đến từ Tokyo và tôi muốn nghỉ lại đây một đêm, bởi vì ngày mai tôi phải đi gấp để dự một đám tang.'   

Người sư đệ nói, 'Hoan nghênh! Nếu ông trả lời được những câu hỏi của tôi, tôi sẽ để cho ông ở đây bao lâu cũng được.' Vị hòa thượng nói, 'Dĩ nhiên! Tôi biết quy luật này. Xin ông tự nhiên hỏi.' Tuy nhiên, người sư đệ không biết hỏi gì, rồi anh nảy ra một ý. Anh nghĩ, 'Tốt nhất là dùng phương pháp 'Thiền bất dụng ngôn' thì ông ấy chắc chắn sẽ thua, bởi vì mình có quyền nói rằng câu trả lời của ông ấy đúng hay sai.'   

Sau cuộc đối đáp không lời, vị hòa thượng đến gặp người sư huynh, 'Chà! Tôi phải đi bởi vì tôi đã thua cuộc. Tôi chỉ đến đây để chào sư huynh. Người sư đệ của huynh thật phi thường, không thể nghĩ bàn! Tôi rất tiếc! Vì đã thua cuộc, tôi không thể ở đây học hỏi thêm từ sư huynh. Nếu sư đệ của huynh giỏi đến vậy, huynh nhất định phải giỏi hơn nữa! Rất tiếc là tôi đã thua và theo quy luật tôi phải đi ngay.'   

Người sư huynh đã nghỉ ngơi xong nên ông hỏi, 'Hai người đối đáp ra sao? Tại sao hòa thượng lại thua dễ dàng vậy?' Vị hòa thượng trả lời, 'Anh ấy cho tôi biểu đạt trước nên tôi đưa lên một ngón tay, biểu thị cho đấng tôn quý nhất thế giới, là Ðức Phật, đấng hoàn toàn khai ngộ. Người sư đệ lập tức giơ lên hai ngón tay nên tôi đã thua! Tôi hiểu ý anh ấy, nếu vị Phật chỉ ngồi đó, không đi giảng pháp thì cũng vô dụng. Phật và Pháp phải đi cùng với nhau. Dĩ nhiên là tôi thua và vô cùng thán phục. Rồi, để cố gắng gỡ lại, tôi đưa lên ba ngón tay như vầy, biểu thị rằng nếu Phật, Pháp và Tăng hợp nhất thì thật hoàn mỹ. Tôi ý nói, cùng nhau sống chung hòa bình, 

tăng chúng sẽ thành đồng nhất thể; Phật là đấng duy nhất và trân quý nhất trên thế giới; giáo lý của Ngài cũng là Chân Lý duy nhất. Do đó, tôi giơ lên ba ngón tay, biểu thị cho Phật, Pháp, Tăng. Ồ! Người sư đệ liền nắm tay cho tôi một quả đấm vào mũi. Suýt chút nữa anh ấy đã đấm trúng tôi. Ðiều này biểu thị một người đã đạt được tức khắc khai ngộ. Anh ấy ý nói, dù Phật, Pháp, Tăng có thể giúp người ta một đời giải thoát, nhưng 'Tức Khắc Khai Ngộ' lại càng lợi hại hơn. Ðấm cho người nào một phát là họ sẽ lập tức tỉnh ngộ. Tôi thật không biết nói gì nữa. Ðiều này quá cao, vượt khỏi đẳng cấp của tôi. Vì vậy tôi liền đến gặp sư huynh, để xin lỗi và tỏ lòng thán phục, rồi tôi sẽ đi.'   

Vị hòa thượng vừa đi khỏi, người sư đệ từ sau chạy ra hỏi người sư huynh, 'Ông hòa thượng viễn phương đó đâu rồi? Ông ấy đi đâu rồi?' Người sư huynh nói, 'Ông đã bị đệ đánh bại nên ông phải đi. Ðệ thật giỏi! Thật giỏi! Huynh chưa bao giờ biết là đệ khai ngộ như vậy! Thật xin lỗi! Bao nhiêu năm nay huynh vẫn xem thường đệ. Chỉ bây giờ huynh mới biết đệ thật lợi hại!' Người sư đệ nói, 'Huynh nói gì vậy? Ðệ đang định đánh ông ấy mà ông ấy đã chuồn rồi!' Người sư huynh hỏi, 'Tại sao đệ muốn đánh ông ấy? Ông nói đệ đã thắng, vậy sao đệ muốn đánh ông? Hãy cho huynh biết hai người đối đáp ra sao?'   

Người sư đệ nói, 'Huynh không biết đâu, ông hòa thượng đó thật vô cùng cao mạn. Ông đã khiêu chiến ngay khi mới đến. Thấy đệ chỉ có một mắt, ông chế nhạo đệ. Ông lập tức đưa lên một ngón tay, có ý sỉ nhục đệ. Tuy nhiên đệ nhớ lời sư huynh dạy phải tu nhẫn nhục, thậm chí phải chịu cho người ta đánh chửi mình. Vì đệ là người tu hành, đệ bắt buộc phải chịu sự sỉ nhục của ông. Ðệ cũng nhớ lời Ðức Phật dạy, phải dùng ân báo oán, chứ đừng trả thù. Vì vậy đệ cố gắng không nổi giận hay tìm cách sỉ nhục lại ông. Cho nên đệ khen ngợi ông bằng cách giơ lên hai ngón tay, biểu thị ông thật phước báu có được hai mắt. Dù vậy ông vẫn không chịu. Thấy đệ nhịn, ông lại càng làm già.'   

Người sư huynh hỏi, 'Ông sỉ nhục đệ ra sao? Ông là hòa thượng, sao lại sỉ nhục đệ?' Người sư đệ nói, 'Ông giơ lên ba ngón tay, ý nói giữa hai người chỉ có ba con mắt. Ðệ chịu hết nổi! Ðệ nổi nóng đưa tay định đấm ông, nhưng ông chạy mất. Ðó là lý do tại sao đệ đi tìm ông ấy. May là ông chạy mất, bằng không đệ sẽ đấm cho ông thêm mấy đấm!'   

Vị hòa thượng đã chạy mất, nếu không sẽ còn thêm nhiều câu chuyện nữa.  

Thanh Hải Vô Thượng Sư khai thị tại Trung Tâm Tây Hồ, Formosa vào ngày 5 tháng 6 năm 1994 (nguyên văn tiếng Trung Hoa)

Picture

Comments are closed.
Supreme Master Television           Contact Us
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine