The Peace Seekers
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine

​Vengeance Belongs To Me

3/14/2017

 
Governance

Picture





​Q: The social unrest that started in Tunisia is expanding across the Arab world, and even into Europe, Asia and the US.

​As people risk their livelihoods, well-being, and even their lives to fight for human rights, democracy, freedom of the press, better jobs and wages and affordable food, it is so painful for me to watch the responses of some governments, while it is absolutely inspiring to witness the responses of others. 

Supreme Master, can you help to put these events into perspective?

Does it all happen because love is lacking in the leadership of these countries or in the world in general?

​If so, how can we change this?

What can we do as individuals to foster a more loving atmosphere for our planet?

How can we introduce, influence, or talk to policy makers to integrate love into their daily work and the policy process, so that they implement noble and Earth-loving strategies for our future planet and for all of us human being?


SM: Well, you know, honey, it's not just the leaders' lack of love, it's our world and humanity in general.

But because the leaders, they have power, and many or some of them got spoiled by this power.

And sometimes it's very easy to be misled, to go astray from the original ideal that they had before they came into power. I feel very sorry all the time, as I told you many times.

I'm very sorry for the leaders of the world, or any leaders, or any famous person. Many of them don't fare very well.

It's very easy - even not to be a leader - it's very easy to go astray, if you don't always introspect ourselves and ask ourselves the question, whether what we have done today is right or not right, and correct it.

If everything we know is wrong, we have to shake our head immediately the moment the idea comes. Shake it, shake it out. And throw it out. Just imagine it's gone, you don't want to listen to that.

Otherwise, one wrong idea leads to another wrong idea, and then it will never stop.

And that's how leaders go wrong.

And the people around them, it's a big help to make them go even more wrong, for some maybe selfish reason or for fear of retribution, or for some gain, position, etc.

Leaders are always in danger. ​

​I think the leaders should always write something on the mirror, just warn themselves, always have to be vigilant, because they are in extreme danger.

We always criticize the leaders, but no body understands their position.

They are in danger,
always in danger of being misled,
of being flattered to spoiled rotten,
and then they will lose their original purpose.

Picture
Picture
So if any leaders go wrong, I beg the world to forgive them. 

Also they have not been taught the right thing and have not been kept in the right path until they're strong enough to be leader.

That's why in Asia, we say,
first you have to cultivate your spiritual and moral standard strongly before you can marry and take care of a family;
and then after that, maybe you can take care of the affairs of the state,
and then you can make peace in the world.


Moral standard, spiritual foundation is very important for anyone who has to be in a position of leader.

Otherwise, they are in danger. They're in danger to lose their moral standards, moral strength, and then they endanger their lives as well as their family and the close associates with them as well.

It's a very, very pitiful situation.

But we have a solution.

If we want to have good leaders, do not blame if we have bad leaders, we must also have a good standard ourselves.

As I always said, "Peace begins on our plate, on our table."

We have to stop the cause of war.

The ignorance of universal law and the lack of love in the human world in general are the causes, the reason that we have conflicts and war.

We should stop being a part of war. We know it's hard to bear all the so-called injustice.

But let God be the judge.

Otherwise, if we do the same to our so-called enemies, then we become the others, we become the enemies, we are the same as them, those who have the quality that we hate and seek to destroy.

So, at the end, we will go with empty hands anyway.

Take the example of Alexander the Great.

​Before he died, he instructed to let his hands show outside the coffin, so that people know, when they saw it, that he went with empty hands, the way we all come and go.

So people who cling to power and make war, are not always to be blamed. The people who make war, they are a part of our incorrect social system and moral foundation.

​They are a part of it, they're part of us.

So if we do not take care of the problems at the root, then we will always have war.

Picture
People who make war because they're not well-advised in right and wrong, they have been brought up with wrong concepts of heroism or with mistaken interpretations or religious doctrine even.

So, it's not one person to be blamed.

It's not one leader or two leaders.


It's time for all involved in conflict to reflect as to what contributes to peace and what contributes to their personal development as well.

There is nothing logical about, like a vengeful God, or a brutal God who wants to kill Hiers own children and wants Hiers children to kill each other in Hiers name, for example, and make a martyr out of anyone who kills, no matter for what reason.

Think about that, all involved in war and conflict.

​Please, reflect and think about it. 

We still have Heaven after we die. It's not just this world; it's temporary. We make sure whatever we do here will carry us to Heaven.

Otherwise, it will be too late to regret.

Got is great, merciful and kind, for what I know.

Otherwise, if Hes is not merciful, not kind, not compassionate, not loving, then Hes is not the God that we worship, but Hes is the ruler of hell. The one who wants to kill our children, our loved ones, and we don't want a God like that, do we?

​I know it's not easy. It's difficult for people to understand the hardships that they have gone through, that's why they make conflict, due to whatever life-created situations.

But vengeance is never the answer.
Picture
Vengeance will create more suffering in the long run.

When God declared that "vengeance belongs to me," Hes meant that, do not take matters into your hands.

Let the universal law take care of it. 

Just like in our physical life, in the nation, there is law. 

​Somebody maybe was mistaken or wrongfully killed your relatives. And the police would tell you, "Don't take the matter into your hand, because the law will take care of it." The police will catch that man and judge him accordingly in the court.

Same. Same in the universal law.

So peace is the only way.

Forgive each other so that God will forgive us.
Make peace with each other so that peace will prevail.
Please stop, all the war people. Please stop for a moment and consider.

Do not be fooled by the negative force which seeks to control our mind and stirs up hatred between us so that the war game will start and never end.

Do not stay trapped in the madness of all that, which was meant to enslave our souls in the dark realm.

It will never take us to Heaven if we kill, no matter what.

Get out of war;
get out of cruelty;
get out of all that is not love and kindness.

If you're a hero, you can do that for yourself and for all in the world.

We must live in peace, love and thankfulness to God and all of God's creation.

May Heaven enlighten us all. Thank you. 
​
​
Spoken by Supreme Master Ching Hai
952 The Love of Centuries—P2
https://youtu.be/MdJ_ex_8DjQ
Picture


​Trả Thù Thuộc Quyền Của Ta


​
V: Sự xung đột trong xã hội khởi đầu ở Tunisia rồi lan rộng ra khắp thế giới Ả Rập, thậm chí đã lấn sang châu Âu, châu Á và Hoa Kỳ.

​Khi con người hy sinh cả sinh kế, an sinh, thậm chí cả sinh mạng của mình để tranh đấu cho nhân quyền, dân chủ, tự do báo chí, việc làm và lương bổng khá hơn, cũng như giá thực phẩm thích hợp thì tôi thật đau lòng trước phản ứng của một số chính phủ, trong lúc vô cùng hứng khởi khi chứng kiến sự hưởng ứng tích cực của các chính phủ khác.

Thưa Vô Thượng Sư, xin Ngài giúp lý giải sự kiện này? Có phải tất cả mọi điều xảy ra là do thiếu tình thương trong giới lãnh đạo của những quốc gia này hay là trên thế giới nói chung?

Nếu là vậy, làm sao chúng ta thay đổi điều này?

Cá nhân chúng ta có thể làm gì để vun bồi bầu không khí từ tái hơn cho Địa Cầu?

​Làm cách nào giới thiệu, tạo ảnh hưởng hoặc thuyết phục các nhà lập pháp kết hợp tình thương vào việc làm hàng ngày của họ, cũng như vào quá trình quyết định chính sách để họ thực hiện những kế hoạch cao thượng và từ ái đối với Địa Cầu, cho tương lai của Địa Cầu và cả loải người chúng ta?


SP: không phải chỉ giới lãnh đạo thiếu tình thương, mà cả toàn thế giới và nhân loại nói chung.

Nhưng vì những nhà lãnh đạo họ có quyền hành, nhiều người hoặc một số họ trở nên hư hỏng vì quyền lực này.

Đôi khi rất dễ đi sai hướng, xa rời lý tưởng ban đầu trước khi họ lên nắm quyền. Tôi luôn cảm thấy rất đáng tiếc, như đã nói nhiều lần.

Tôi rất tiếc cho giới lãnh đạo thế giới, cho bất cứ vị lãnh đạo nào hoặc nhân vật nổi tiếng nào. Nhiều người trong số họ có hoàn cảnh không được ổn cho lắm.

Thậm chí không cần phải là lãnh đạo cũng rất dễ đi lạc hướng, nếu không luôn quán xét nội tâm và tự hỏi mình hôm nay đã làm gì đúng hay không đúng, rồi sửa đổi.

Nếu có điều gì biết là sai thì phải lắc đầu ngay vào giây phút ý tưởng đó đến. Thảy ra, thảy ý tưởng đó ra khỏi đầu. Vứt nó ra ngoài. Cứ xem như là ý tưởng đó đã kết thúc, không muốn nghe nó nữa.

Bằng không ý tưởng sai lầm này sẽ dẫn đến ý tưởng sai lầm khác, rồi sẽ không bao giờ chấm dứt.

Đó là lý do các nhà lãnh đạo đi sai đường.

Những người quanh họ cũng giúp họ đi sai hơn nữa vì một số lý do vị kỷ hoặc vì sợ bị trừng phạt hoặc vì lợi lộc, địa vị, v.v.

Các nhà lãnh đạo luôn trong tình trạng nguy hiểm.

Tôi nghĩ những người lãnh đạo nên luôn viết vài điều trên gương để tự cảnh báo mình phải luôn thận trọng, vì họ đang trong tình trạng hết sức nguy hiểm.

Chúng ta luôn chỉ trích họ, nhưng không ai hiểu hoàn cảnh của họ.

Họ ở trong tình trạng nguy hiểm,
luôn trong nguy cơ bị lầm lạc,
bị tâng bốc để trở nên thối nát,
rồi sẽ đánh mất mục dích ban đầu của họ.

Picture
Picture
Cho nên nếu có vị lãnh đạo nào lầm lạc, tôi xin thế giới hãy tha thứ cho họ.

Họ cũng không được dạy điều chân chính và không được dẫn dắt đi trên con đường đúng đắn cho đến khi đủ mạnh để làm một người lãnh đạo.

Vì thế ở châu Á, chúng tôi có câu nói:
Trước hết phải tu thân, rồi mới tề gia.
Sau đó mới trị quốc, rồi mới có thể bình thiên hạ.


Tiêu chuẩn đạo đức và nền tảng tâm linh rất quan trọng cho bất cứ ai phải nắm cương vị lãnh đạo.

Bằng không, họ sẽ gặp nguy hiểm. Họ có nguy cơ đánh mất chuẩn mực đạo đức, sức mạnh đạo đức, rồi làm nguy hại cho đời sống của họ cũng như gia đình và các cộng tác viên thân cận với họ.

Đó là một tình cảnh vô cùng đáng thương.

Nhưng có một giải pháp.

Nếu chúng ta muốn có những nhà lãnh đạo tốt, nếu có nhà lãnh đạo không tốt cũng đừng đổ lỗi cho họ, mà bản thân chúng ta cũng phải có chuẩn mực tốt.

Như tôi thường nói: "Hòa bình bắt đầu trên đĩa ăn, trên bàn ăn của mình."


Chúng ta phải ngăn chặn nguyên nhân của chiến tranh.

Sự vô minh về quy luật vũ trụ và sự thiếu tình thương trong thế giới con người nói chung, là những nguyên nhân, những lý do tạo ra xung đột và chiến tranh.

Chúng ta nên chấm dứt góp phần vào chiến tranh. Biết rằng chịu đựng tất cả những điều bất công là rất khó.

Nhưng hãy để Thượng Đế phán xét.

Bằng không, nếu chúng ta cũng làm giống như những người gọi là kẻ thù kia thì chúng ta cũng trỡ thành như họ, trở thành những kẻ thù, cũng giống như họ, những người có phẩm chất mà mình căm ghét và tìm cách tiêu diệt.

Dầu gì cuối cùng, chúng ta đều sẽ ra đi với đôi bàn tay trắng.

Lấy thí dụ về Alexander Đại Đế.

Trước khi qua đời, ông yêu cầu để hai tay ông ra ngoài quan tài, để khi thấy vậy, mọi người đều biết rằng ông ra đi với hai bàn tay trắng, và mọi người đều đến và đi như vậy.

Cho nên những người bám vào quyền lực và gây chiến không phải luôn đáng trách. Những người gây chiến là một phần của hệ thống xã hội và nền tảng đạo đức sai lầm. Họ là một phần của hệ thống này.

Họ là một phần của chúng ta.

Cho nên nếu chúng ta không giải quyết vấn đề tận gốc rễ thì sẽ luôn luôn có chiến tranh.

Picture
Con người gây chiến vì họ không được dạy bảo tốt về những điều đúng sai. Họ đã được nuôi dạy với quan niệm sai lầm về chủ nghĩa anh hùng hoặc thậm chí với sự diện dịch sai lầm của giáo điều tôn giáo. 

Thế nên không phải một người đáng trách.

Không phải một hay hai nhà lãnh đạo.


Đã đến lúc tất cả những ai dự phần trong sự xung đột phải suy gẫm lại xem điều gì đóng góp cho hòa bình cũng như cho sự phát triển của cá nhân họ.

Không hợp lý chút nào về chuyện Thượng Đế trả thù hoặc Thượng Đế tàn bạo muốn giết con cái của chính Ngài, muốn con cái Ngài giết nhau dưới danh nghĩa của Ngài, chẳng hạn vậy, và ca tụng bất cứ ai đi giết người là liệt sĩ, bất kể vì lý do gì.

Tất cả những ai dự phần trong chiến tranh và xung độ, hãy nghĩ về điều đó.

Xin hãy kiểm thảo và suy ngẫm về điều đó. 

​
Chúng ta còn có Thiên Đàng sau khi lìa đời. Không phải chỉ có thế giới này; nơi đây chỉ là giả tạm thôi. ​Hãy chắc chắn là những gì chúng ta làm ở đây sẽ đưa chúng ta lên Thiên Đàng.

Bằng không, lúc hối tiếc thì đã quá muộn.

Thượng Đế rất vĩ đại, từ bi và nhân ái, theo tôi biết. 

Bởi nếu Ngài không từ bi, không tử tế, không nhân ái, không thương yêu, thì Ngài không phải là Thượng Đế mà chúng ta sùng bái, mà Ngài là kẻ cai trị địa ngục, là kẻ muốn giết con cái, người thân yêu của chúng ta. Chúng ta không muốn một vị Thượng Đế như vậy, phải không? 


​Tôi biết là không dễ. Người đời không dễ gì thấu hiểu được những gian khổ mà họ trải qua, vì vậy họ gây ra xung đột do những hoàn cảnh mà cuộc sống tạo ra.

Nhưng trả thù không bao giờ là giải đáp.
Picture


​Trả thù sẽ tạo thêm đau khổ về lâu về dài.

Khi Thượng Đế phán: "Trả thù thuộc về quyền của ta", ý Ngài nói rằng đừng tự giải quyết vấn đề mà hãy để luật vũ trụ lo liệu điều đó.

Cũng tựa như trong đời sống vật chất, trong một quốc gia có luật pháp.

​Có thể ai đó nhầm lẫn hoặc giết nhầm thân nhân của mình thì cảnh sát sẽ bảo: "Đừng tự giải quyết vấn đề bởi vì sẽ có pháp luật lo liệu điều đó." Cảnh sát sẽ bắt người đó và phán xử họ thích đáng trên tòa.

Cũng giống vậy. Luật vũ trụ cũng như vậy.

Cho nên hòa bình là giải pháp duy nhất.

Hãy tha thứ cho nhau để Thượng Đế tha thứ cho chúng ta.
Hãy hòa thuận với nhau để hòa bình sẽ ngự trị.
Xin tất cả những ai gây chiến hãy dừng lại. Xin hãy dừng lại một lúc và suy gẫm.

Đừng bị lực lượng phủ định đánh lừa, tìm cách khống trị tâm trí chúng ta và khơi dậy hận thù giữa chúng ta để trò chơi chiến tranh bắt đầu và không bao giờ chấm dứt.

Đừng sa bẫy vào những vấn đề rồ dại đó mà mục đích là để giữ linh hồn chúng ta làm nô lệ trong cõi tăm tối.

Sát hại sẽ không bao giờ đưa chúng ta lên Thiên Đàng, bất cứ vì lý do gì.

Hãy ra khỏi chiến tranh,
ra khỏi sự tàn ác,
ra khỏi những gì không phải là tình thương và nhân ái.

Nếu là anh hùng, quý vị có thể làm điều đó cho bản thân và cho toàn thế giới.

Chúng ta phải sống trong hòa bình, tình thương và biết ơn Thượng Đế cùng tất cả mọi sáng tạo của Ngài.

Mong Thiên Đàng khai sáng cho tất cả chúng ta.



Comments are closed.
Supreme Master Television           Contact Us
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine