The Peace Seekers
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine

Absence Makes The Heart Fonder

4/26/2018

 
Friends & Family

Picture

ABSENCE MAKES THE HEART FONDER

​​In Japan, most of the companies would pay for the employees to go to the Zen monastery to meditate for some time. And they pay for those days so that the employees become more enlightened, more intelligent when they come back to work for the company. Isn’t that a smart choice? (Q(all): Yes!) That’s why the Japanese, they’re so successful. Their cars are top! Top ten in the world, top five. 

People prefer Japanese cars. Even if somebody had fooled around and made some mechanism bad some few months, few years back, they still buy Japanese cars. It’s still a very trustworthy car, low maintenance. Low price and good, good quality because they work with intelligence, with conscience.

You see the companies are like that, pay for their employees to go to the Zen monastery to have a week off or two weeks off just to do Zen meditation. To train their minds to calm down so that they can think better, so that they can serve the company more efficiently. You see that?

​So how can the wife not understand? Or how can a husband not comprehend that his wife or her husband goes to do meditation, that is good for the family, good for the country, good for the relationship? Unless you want a stupid husband, easy to control, then no. But if you want a good husband, then you have to respect him. And if a husband is more enlightened, then he’s a more respectful person, right? He’s more intelligent.
 
So, if a husband or a wife became enlightened, wouldn’t that be better? Wouldn’t you be more proud to have a more saintly husband? (Q(all): Yes.) That means good for you, no?
 
So I don’t really understand this. Well, because I don’t have a husband now so… If I have him, maybe I’d tell him, “Don’t go to group meditation.” This is some kind of love, of course, but selfish love, more possessive love. Want him all the time for you, so he’s always nearby, so you know what he’s doing. Because if he goes to group meditation, you don’t know what he’s doing, and you’re alone at home.

But even the deepest level of love should have a little bit of space sometimes, to breathe. Like firewood, if you stick them together too close, they don’t burn well. Need a little space. So husband and wife, if after a little separation, comes home, should be better, no?

“Absence makes the heart fonder,” that’s what they say. So, what’s the big deal, husband goes to group meditation or retreat for a few days, or the wife? Then you appreciate each other more.

​For example, if the wife has gone away for one week, the husband stays home, has to wash clothes, wash dishes, and vacuum, then appreciates the wife more, what she does every day.
 
And if the husband has gone away and the wife has to bring the groceries home, go shopping alone with big groceries or has to take the garbage out herself or has to drive to work, for example, maybe, then she would appreciate more of the husband’s service while he’s at home. That should be an advantage.

​And you appreciate each other more instead of… suffocating each other.

A marriage is not a prison, but many make it into a prison. And then you just have to listen always to each other or obey each other or binding to each other, then you don’t grow anymore. You don’t have time to learn new things. You don’t have time to meet new people. You don’t have time to research into something more interesting even on the Internet or with your friends or…

You don’t have anything fresh. ​Every day, same recycled stuff. 

And of course, then after a while, maybe the husband has been patient or the wife has been very docile, but after a while gets fed up. ​And then, suddenly meets somebody or sees something more interesting, then, break. Divorce. And nothing can repair that anymore. This is a problem.

The more you suffocate, the more people want to open, get out, and have some fresh air. 

-Spoken by Supreme Master Ching Hai
0163-BMD-Appreciate-the-Gift-of-Spiritual-Life-p4o6
https://youtu.be/wP3mhSUWKKU


CÀNG XA CÀNG THƯƠNG

Ở Nhật Bản, đa số công ty trả tiền cho nhân viên đi đến tu viện thiền tông để tọa thiền một thời gian. Và họ trả lương những ngày đó để cho nhân viên của họ trở nên khai ngộ hơn, thông minh hơn, khi nhân viên của họ trở về làm việc cho công ty. Không phải đó là chọn lựa khôn ngoan sao? (Dạ phải.) Đó là lý do người Nhật vô cùng thành công. Xe hơi họ hàng đầu! Đứng trong hạng năm, hạng mười các xe hàng đầu thế giới.

​Người ta chuộng xe Nhật. Cho dù có người đã quấy rối và tạo một số trục trặc kỹ thuật trong vài tháng, vài năm qua, người ta vẫn mua xe Nhật. Vẫn là hiệu xe rất đáng tin cậy, ít phải sửa chữa. Giá rẻ và chất lượng vô cùng tốt, bởi vì công nhân làm việc với trí thông minh, có lương tâm.
 
Quý vị thấy các công ty như vậy, trả tiền cho nhân viên của họ đến tu viện thiền tông, nghỉ việc một tuần hoặc hai tuần chỉ để tọa thiền. Luyện tâm trí họ giữ điềm tĩnh để có thể suy nghĩ sáng suốt hơn, để có thể phục vụ công ty hiệu quả hơn. Quý vị thấy không?
 
Như vậy tại sao cô vợ lại không hiểu? Hoặc sao ông chồng không thể lĩnh hội rằng người phối ngẫu của họ đi tọa thiền là điều tốt cho gia đình, tốt cho đất nước, tốt cho mối quan hệ lứa đôi? Trừ khi quý vị muốn có ông chồng ngu, dễ kiểm soát, vậy thì không. Nhưng nếu muốn có người chồng tốt thì quý vị phải tôn trọng họ.

Và, nếu người chồng khai ngộ hơn, thì anh ta càng đáng kính hơn, phải không? Ổng thông minh hơn. Cho nên, nếu người vợ hoặc chồng trở nên khai ngộ, không phải như vậy tốt hơn sao? Không phải mình hãnh diện hơn khi có người chồng thánh thiện hơn sao?
 
Nghĩa là tốt cho quý vị, phải không? Cho nên tôi thật sự không hiểu điều này. À, vì bây giờ tôi không có chồng cho nên... Nếu có chồng, có lẽ tôi sẽ bảo ông: “Đừng đi cộng tu.” Đây là một loại tình thương, dĩ nhiên, nhưng là tình thương vị kỷ, tình thương chiếm hữu nhiều hơn. Lúc nào cũng muốn chồng thuộc về mình, để anh luôn luôn ở gần bên, để mình biết anh đang làm gì. Bởi vì nếu anh đi cộng tu, mình không biết anh làm gì, và mình cô đơn ở nhà.
 
Nhưng cho dù thương yêu nhau thắm thiết nhất, đôi khi cũng nên có chút khoảng trống để thở. Chẳng hạn như củi, nếu xếp củi quá sát với nhau, củi không cháy mạnh được. Cần chút khoảng trống. Thế thì hai vợ chồng, nếu sau khi xa nhau một chút, rồi về nhà, nhất định là tốt hơn, phải không?
 
“Càng xa càng nhớ,” người ta nói vậy. Như vậy, có gì quan trọng đâu, khi chồng hay vợ đi cộng tu hoặc dự bế quan vài ngày? Vậy thì quý vị càng thương quý nhau nhiều hơn. 

Chẳng hạn, nếu vợ vắng nhà một tuần, chồng ở nhà phải giặt quần áo, rửa chén, phải giặt quần áo, rửa chén, hút bụi, thì càng trân quý vợ nhiều hơn, về những gì cô ấy làm hàng ngày.

Và nếu chồng vắng nhà, vợ phải mang hàng tạp phẩm về, đi mua sắm một mình với nhiều hàng tạp phẩm, hoặc phải tự mang rác ra ngoài một mình, hoặc phải lái xe đi làm, chẳng hạn, thì có lẽ cô sẽ cảm kích sự giúp đỡ của chồng nhiều hơn, khi anh ở nhà. Đó phải là một lợi điểm.
 
Và quý vị cảm kích lẫn nhau hơn thay vì... làm cho nhau ngạt thở.
 
Hôn nhân không phải là nhà tù, nhưng nhiều người biến nó thành ngục tù. Và rồi mình cứ phải lúc nào cũng lắng nghe người kia hoặc vâng lời nhau hoặc ràng buộc lẫn nhau, thì mình không phát triển được nữa. Không có thời gian để học hỏi những điều mới, không có thời gian để gặp những người mới, không có thời gian để nghiên cứu những điều thú vị hơn, ngay cả trên mạng Internet hoặc với bạn bè hay là...
 
Không có gì mới lạ. Mỗi ngày, chuyện cũ tái diễn.
 
Và dĩ nhiên, sau một thời gian, có lẽ ông chồng đang kiên nhẫn, hoặc cô vợ rất hiền thục, bỗng lâu ngày phát chán. Và rồi, bất ngờ gặp người nào đó hoặc thấy gì đó thú vị hơn, thế là tan vỡ. Ly dị. Và không còn gì có thể hàn gắn được nữa. Đây là vấn đề.

​Càng ngạt thở, người ta càng muốn mở ra, đi ra ngoài để có chút không khí trong lành. 



Comments are closed.
Supreme Master Television           Contact Us
  • HOME
  • BOOKS
    • Special Series
    • The Letters
    • The Creation >
      • God
      • Universe
      • Earth
      • Humans
      • Animals
      • Plants
    • The Path >
      • Spirituall Wisdom
      • The Master
      • The Practice
      • Merit & Blessing
      • Karma & Ego
      • Master's Wonders
      • While On The Path
      • Quan Yin Method
    • The Lifestyle >
      • Daily Wisdom
      • Diet & Health
      • Friends & Family
      • Moral Standards
      • Be Positive
      • Be Happy
      • Be Green
      • Be A Farmer
    • The Vegan Era
    • The Stories >
      • Spiritual Stories
      • Jokes
      • Other Stories
      • You May Not Know
    • The Saints
    • Pearls of Wisdom
  • VIDEOS
    • Inspirations
    • Music & Arts >
      • Vocal by SMCH (English)
      • Vocal by SMCH (Aulacese)
      • Music & Dramas
      • Arts & Photography
  • LINKS
    • Bài Giảng Phụ Đề Âu Lạc
    • Peaceseekers - Persian
    • Supreme Master Televison
    • Eden Rules
    • News Magazine